ويكيبيديا

    "formule observaciones sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعليق على
        
    • تعلق على
        
    • يعلق على
        
    • والتعليق على
        
    • تقدم تعليقاتها على
        
    • تبد ملاحظات بشأن
        
    • وإبداء تعليقات بهذا
        
    Invita a la delegación a que formule observaciones sobre los acuerdos recíprocos de intercambio de información y notificación a los familiares. UN ودعا الوفد إلى التعليق على الترتيبات المتبادلة لتبادل المعلومات وإخطار الأسر.
    Se invita a la Comisión a que formule observaciones sobre el informe y haga suyas las medidas propuestas. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقرير وإقرار مسار العمل المقترح.
    Se invita a la Comisión a que formule observaciones sobre los progresos realizados por el Grupo interinstitucional de expertos y sobre la orientación de su labor futura. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على ما يحرزه فريق الخبراء المشترك بين الوكالات من تقدم وعلى الاتجاه المقبل لعمله.
    La oradora pide a la Secretaría que formule observaciones sobre dicha situación en una sesión oficial. UN وطلبت من اﻷمانة العامة أن تعلق على هذا الوضع في اجتماع رسمي.
    La oradora pide a la delegación que formule observaciones sobre esa información. UN وطلبت من الوفد أن يعلق على هذه التقارير.
    Se pide a la Comisión que examine el programa de trabajo del Grupo y que formule observaciones sobre las actividades planificadas que se esbozan en el presente documento. UN يطلب إلى اللجنة استعراض برنامج عمل فريق فوربرغ والتعليق على الأنشطة المقررة المبينة في الوثيقة.
    Se invita a la Comisión a que formule observaciones sobre el informe y haga suyas las medidas que en él se proponen. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقرير واعتماد مسار العمل المقترح.
    Se invita a la Comisión a que formule observaciones sobre el programa de trabajo y facilite orientación para la conclusión de las tareas del grupo. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على برنامج العمل وإسداء التوجيه بشأن إكمال أعمال فريق أصدقاء الرئيس.
    Se invita a la Comisión a que formule observaciones sobre el programa de trabajo y facilite orientación para la conclusión de las tareas del grupo. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على برنامج العمل وتقديم التوجيهات من أجل إنجاز مهام الفريق.
    Se invita a la Comisión a que formule observaciones sobre el informe y el documento de antecedentes. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقرير وعلى وثيقة المعلومات الأساسية.
    Se invita a la Comisión a que formule observaciones sobre el informe y adopte una decisión sobre la introducción de cambios apropiados en sus métodos de trabajo. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقرير وإلى البت في التغييرات المناسبة التي ينبغي إدخالها على أساليب عملها.
    Se invita a la Comisión a que formule observaciones sobre el informe final del grupo de Amigos de la Presidencia y sus recomendaciones. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقرير النهائي للفريق والتوصيات المقدمة فيه.
    Se invita a la Comisión a que formule observaciones sobre el informe. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على هذا التقرير.
    Se invita a la Comisión a que formule observaciones sobre el informe final del grupo de Amigos de la Presidencia y sus recomendaciones. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقرير النهائي للفريق والتوصيات المقدمة فيه.
    Se invita a la Comisión a que formule observaciones sobre el informe. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على هذا التقرير.
    Se pide a la Comisión de Estadística que formule observaciones sobre las cuestiones siguientes: UN ٢٥ - يُطلب إلى اللجنة اﻹحصائية التعليق على النقاط التالية:
    Se ruega a la Comisión que formule observaciones sobre las cuestiones que se plantean en el párrafo 34 del informe. UN وقد تود اللجنة أن تعلق على المسائل المثارة في الفقرة 34 من هذا التقرير.
    Se ruega a la Comisión que formule observaciones sobre las cuestiones a debatir incluidas en el párrafo 37 del presente informe. UN ومطلوب من اللجنة أن تعلق على النقاط المطروحة للمناقشة في الفقرة 37 منه.
    Pide a la delegación que formule observaciones sobre los logros alcanzados en esa esfera durante los años transcurridos. UN وطلبت من الوفد أن يعلق على المنجزات التي تحققت في السنوات التي انقضت منذ ذلك الحين.
    Se solicita a la Comisión que examine la información actualizada sobre la labor del Grupo y formule observaciones sobre los planes propuestos para el futuro. UN ويُطلب من اللجنة استعراض آخر المستجدات في عمل الفريق، والتعليق على الخطط المستقبلية المقترحة.
    Exhorto al Gobierno de los Estados Unidos a que formule observaciones sobre el proyecto revisado que las Naciones Unidas presentaron en marzo, tras las conversaciones mantenidas en Nueva York. UN وأنا أحث حكومة الولايات المتحدة على أن تقدم تعليقاتها على المشروع المنقح الذي قدمته إليها الأمم المتحدة في آذار/مارس في أعقاب المناقشات التي أجريت في نيويورك.
    7.6 El Comité lamenta que el Estado parte no formule observaciones sobre la nueva documentación recientemente presentada por los autores a los efectos de demostrar que las autoridades iraníes todavía siguen buscándolos, que estas han torturado recientemente a tres de sus amigos en razón de sus vínculos con K. N. y que un conocido de K. N. lo denunció a la policía iraní. UN 7-6 وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تبد ملاحظات بشأن الوثائق() التي قدمها أصحاب الشكوى في الآونة الأخيرة بأنهم لا زالوا ملاحقين من السلطات الإيرانية، التي عذبت مؤخراً ثلاثة من أصدقائهم لتعاملهم مع ك. ن.، وأن أحد معارف ك. ن. أوشى به إلى الشرطة الإيرانية.
    Tenga en cuenta también y, de ser pertinente, formule observaciones sobre el papel que pueden desempeñar las instituciones internacionales, incluido el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas, para ayudar a los Estados en la adopción de medidas y estrategias de aplicación para alcanzar los objetivos de la Declaración. UN يُرجى أيضاً التطرق إلى الدور الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات الدولية، بما فيها آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، لمساعدة الدول على اعتماد تدابير واستراتيجيات تنفيذ لبلوغ أهداف الإعلان، وإبداء تعليقات بهذا الشأن عند الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد