Agradezco a los organizadores del Foro de las organizaciones no gubernamentales sobre la mujer de 1995, el impulso, la dedicación y el apoyo proporcionados. | UN | وإنني أعرب عن شكري لمنظمي منتدى المنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٥ لما أبدوه من حماس وتفان ودعم. |
El Foro de las organizaciones no gubernamentales, de inminente celebración, constituiría un hito tanto por el grado de participación que tendría como por la dedicación de los participantes. | UN | وقالت إن منتدى المنظمات غير الحكومية المقبل سيكون حدثا تاريخيا من حيث مستوى الاشتراك فيه ومن حيث التزام المعنيين. |
Agradezco a los organizadores del Foro de las organizaciones no gubernamentales sobre la mujer de 1995, el impulso, la dedicación y el apoyo proporcionados. | UN | وإنني أعرب عن شكري لمنظمي منتدى المنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٥ لما أبدوه من حماس وتفان ودعم. |
Los resultados de dicha reunión serán presentados en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y en el Foro de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وستقدم نتائج هذا الاجتماع في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة وفي محفل المنظمات غير الحكومية. |
La finalidad de esa reunión era establecer un plan para el Foro de las organizaciones no gubernamentales de la Séptima Conferencia Regional Africana sobre la Mujer. | UN | وكان الغرض من الاجتماع هو التخطيط لمنتدى المنظمات غير الحكومية بالمؤتمر الإقليمي السابع المعني بالمرأة. |
Algunas de ellas participaron muy activamente en el Foro de las organizaciones no gubernamentales y otras estuvieron acreditadas ante la Conferencia. | UN | فقد شارك عدد منها على نحو نشط للغاية في منتدى المنظمات غير الحكومية واعتُمد بعضها لدى المؤتمر. |
Además, un equipo de la Confederación participó activamente en el Foro de las organizaciones no Gubernamentales. | UN | وشارك فريق لﻹتحاد أيضا مشاركة فعالة في منتدى المنظمات غير الحكومية. |
La labor del Foro de las organizaciones no gubernamentales culminó en la aprobación de una Declaración y Plan de Acción. | UN | وأدى عمل منتدى المنظمات غير الحكومية إلى اعتماد إعلان وخطة عمل. |
Ese trabajo prosiguió durante todo el Foro de las organizaciones no gubernamentales y concluyó con la aprobación de la Declaración y Plan de Acción de la Cumbre Internacional de la Juventud. | UN | واستمر هذا العمل طيلة منتدى المنظمات غير الحكومية، واختتم باعتماد إعلان وخطة عمل القمة الدولية للشباب. |
El Foro de las organizaciones no Gubernamentales se celebró en Nueva York con la participación de 173 representantes de más de 135 organizaciones. | UN | وحضر منتدى المنظمات غير الحكومية في نيويورك 173 ممثلا لما يربو على 135 منظمة. |
Casi 30.000 representantes de organizaciones no gubernamentales asistieron al Foro de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر ما يقرب من 000 30 من ممثلي المنظمات غير الحكومية منتدى المنظمات غير الحكومية. |
Asimismo, siguió prestando apoyo para la organización de reuniones bimensuales del Representante Especial del Secretario General con el Foro de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وواصلت البعثة تقديم الدعم للاجتماع نصف الشهري للممثل الخاص للأمين العام مع منتدى المنظمات غير الحكومية. |
Se elaboró un proyecto de plan para la redacción de una carta de derechos de los ciudadanos, que se examinó con el Foro de las organizaciones no gubernamentales. | UN | تم بالاشتراك مع منتدى المنظمات غير الحكومية وضع خطة لميثاق المواطنين ومناقشتها. |
13 a 15 Foro de las organizaciones no gubernamentales sobre la de octubre mujer (preparativos para 1995) | UN | ١٣-١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر منتدى المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة، التحضير لعام ١٩٩٥ |
Otros siete funcionarios del Fondo asistieron al Foro de las organizaciones no gubernamentales que tuvo lugar en Huainan; estos funcionarios dirigieron talleres sobre la mujer, el dinero y la potenciación del papel de la mujer que se llevaron a cabo en varios idiomas. | UN | ويضاف إلى ذلك أن سبعة من موظفي الصندوق حضروا منتدى المنظمات غير الحكومية في هوايرو، حيث عقدوا حلقات عمل بعدة لغات في موضوعات تتعلق بالمرأة والمال والتمكين. |
1975 Año Internacional de la Mujer, Foro de las organizaciones no gubernamentales, México | UN | السنة الدولية للمرأة، محفل المنظمات غير الحكومية، المكسيك، ٥٧٩١ |
1985 Año Internacional de la Mujer, Foro de las organizaciones no gubernamentales, Nairobi | UN | السنة الدولية للمرأة، محفل المنظمات غير الحكومية، نيروبي، ٥٨٩١ |
El Comité observa con satisfacción la existencia de un diálogo entre el Estado Parte y las organizaciones no gubernamentales, particularmente el Foro de las organizaciones no gubernamentales. | UN | ومما يشجع اللجنة أنها لاحظت وجود حوار بين الدولة الطرف والمنظمات غير الحكومية، وبخاصة مع محفل المنظمات غير الحكومية. |
El Comité pide a la Presidencia del Comité que adopte las disposiciones necesarias con el Comité de Facilitación del Foro de las organizaciones no gubernamentales para que los miembros del Comité se reúnan con ellas en el mencionado Foro. | UN | وتطلب اللجنة الى رئيسة اللجنة أن تضع ترتيبات مع لجنة التيسير التابعة لمنتدى المنظمات غير الحكومية، تمكينا ﻷعضاء اللجنة من الالتقاء بالمنظمات غير الحكومية في المنتدى. |
El Comité pide a la Presidencia del Comité que adopte las disposiciones necesarias con el Comité de Facilitación del Foro de las organizaciones no gubernamentales para que los miembros del Comité se reúnan con ellas en el mencionado Foro. | UN | وتطلب اللجنة الى رئيسة اللجنة أن تضع ترتيبات مع لجنة التيسير التابعة لمنتدى المنظمات غير الحكومية، تمكينا ﻷعضاء اللجنة من الالتقاء بالمنظمات غير الحكومية في المنتدى. |
El Movimiento también organizó una conferencia de jóvenes de un día sobre desarrollo sostenible y el futuro de las Naciones Unidas en el Foro de las organizaciones no gubernamentales. | UN | ونظمت الحركة كذلك مؤتمرا للشباب من يوم واحد بشأن التنمية المستدامة ومستقبل اﻷمم المتحدة في ندوة المنظمات غير الحكومية. |
Los locales e instalaciones para la Conferencia y el Foro de las organizaciones no gubernamentales fueron inspeccionados y aprobados por la misión de planificación encabezada por la Secretaria General de la Conferencia. | UN | ولقد قامت بعثة التخطيط برئاسة اﻷمين العام للمؤتمر بتفقد مواقع ومرافق المؤتمر ومحفل المنظمات غير الحكومية ووافقت عليها. |