ويكيبيديا

    "foros como" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • محافل مثل
        
    • منتديات من قبيل
        
    • محافل من قبيل
        
    • المنتديات مثل
        
    • محافل شتى مثل
        
    Las acusaciones infundadas de otros no son conducentes a la creación de una atmósfera constructiva para el debate en foros como la Tercera Comisión. UN وقال إن الاتهامات غير الصحيحة الموجهة من قبل الغير لن تؤدي إلى تهيئة مناخ بناء للمناقشة في محافل مثل اللجنة الثالثة.
    Sin duda, y como siempre, la suma de esfuerzos y voluntades en foros como este será fundamental para el compromiso de construir un mundo apropiado para los niños. UN وما من شك، كما هو الحال دائما، في أن توحيد جهودنا وإرادتنا في محافل مثل هذا المحفل، سيكون أساسيا للالتزام ببناء عالم صالح للأطفال.
    En un período en que las transacciones económicas cada vez tenían mayor carácter internacional, el CCI creía en la importancia de que las deliberaciones sobre política de la competencia tuvieran lugar a nivel internacional en foros como la UNCTAD. UN ففي فترة أصبحت فيها المعاملات الاقتصادية دولية بشكل متزايد، ترى غرفة التجارة الدولية أنه من المهم أن تجري المناقشات بشأن سياسات المنافسة على صعيد دولي في محافل مثل اﻷونكتاد.
    Las decisiones en foros como el G-20 deberían procurar también fortalecer las Naciones Unidas. UN وينبغي أيضاً أن تسعى المقررات التي تُتخذ في منتديات من قبيل مجموعة البلدان العشرين إلى تعزيز الأمم المتحدة.
    Así pues, es necesario que el esfuerzo se realice a nivel mundial a través de foros como las Naciones Unidas o el Grupo de los Veinte UN لذا يجب أن تكون هذه الجهود عالمية من خلال منتديات من قبيل الأمم المتحدة ومجموعة العشرين.
    Por consiguiente, era menester que sus voces se oyeran y sus experiencias se tuviesen en cuenta a la hora de adoptar decisiones en foros como el Consejo de Administración. UN ومن ثم كان من الضروري الإصغاء إليهن ووضع تجاربهن في الحسبان لدى اتخاذ القرارات في محافل من قبيل مجلس الإدارة.
    Muchas de las complejas cuestiones que se plantea para asegurar la protección legislativa ya se tratan en foros como el CDB, la OMPI y la OMC. UN وتجري فعلاً معالجة العديد من المسائل المعقدة المتعلقة بكيفية ضمان الحماية التشريعية في محافل مثل اتفاقية التنوع البيولوجي، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومنظمة التجارة العالمية.
    Esa delegación puso de manifiesto que, cuando fue establecida la Comisión, había quedado claro que se desarrollarían esfuerzos totalmente independientes para ocuparse de las cuestiones de desarme, incluso en foros como la primera Comisión de la Asamblea General y la Conferencia de Desarme. UN ورأى ذلك الوفد أنه كان واضحا عند تكوين اللجنة أنه ستكون هناك جهود مستقلة تماما تتناول مسائل نزع السلاح، بما في ذلك ضمن محافل مثل اللجنة الأولى للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح.
    Esa delegación puso de manifiesto que, cuando fue establecida la Comisión, había quedado claro que se desarrollarían esfuerzos totalmente independientes para ocuparse de las cuestiones de desarme, incluso en foros como la primera Comisión de la Asamblea General y la Conferencia de Desarme. UN ورأى ذلك الوفد أنه كان واضحا عند تكوين اللجنة أنه ستكون هناك جهود مستقلة تماما تتناول مسائل نزع السلاح، بما في ذلك ضمن محافل مثل اللجنة الأولى للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح.
    Nueva Zelandia ha insistido, en foros como la Conferencia General del OIEA, en que debía prestarse especial atención al transporte en condiciones de seguridad de materiales radiactivos y desechos radiactivos. UN وقد عملت نيوزيلندا بنشاط، في محافل مثل المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، من أجل تشجيع الاهتمام الوثيق بالنقل المأمون للمواد والنفايات المشعة.
    Nueva Zelandia ha insistido, en foros como la Conferencia General del OIEA, en que debía prestarse especial atención al transporte en condiciones de seguridad de materiales radiactivos y desechos radiactivos. UN وقد عملت نيوزيلندا بنشاط، في محافل مثل المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، من أجل تشجيع زيادة الاهتمام بالنقل المأمون للمواد والنفايات المشعة.
    Nueva Zelandia ha insistido, en foros como la Conferencia General del OIEA, en que debía prestarse especial atención al transporte de materiales y desechos radiactivos en condiciones de seguridad. UN 8 - وقد عملت نيوزيلندا بنشاط، في محافل مثل المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، من أجل تشجيع زيادة الاهتمام بالنقل المأمون للمواد والنفايات المشعة.
    Nueva Zelandia ha insistido, en foros como la Conferencia General del OIEA, en que debía prestarse especial atención al transporte en condiciones de seguridad de materiales radiactivos y desechos radiactivos. UN وقد عملت نيوزيلندا بنشاط، في محافل مثل المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، من أجل تشجيع الاهتمام الوثيق بالنقل المأمون للمواد والنفايات المشعة.
    Nueva Zelandia ha insistido, en foros como la Conferencia General del OIEA, en que debía prestarse especial atención al transporte de materiales y desechos radiactivos en condiciones de seguridad. UN 8 - وقد عملت نيوزيلندا بنشاط، في محافل مثل المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، من أجل تشجيع زيادة الاهتمام بالنقل المأمون للمواد والنفايات المشعة.
    Los debates sobre seguridad alimentaria celebrados en foros como el Grupo de los Ocho (G-8), el Grupo de los Veinte (G-20) y las Naciones Unidas demuestran que el hambre constituye hoy una cuestión política; ello es vital para el éxito de toda medida destinada a promover y aplicar la seguridad alimentaria a nivel nacional. UN 11 ومضى قائلا إن المناقشات المتعلقة بالأمن الغذائي التي تجري في منتديات من قبيل مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين والأمم المتحدة، تشير إلى أن الجوع أصبح معترفا به باعتباره مسألة سياسية، وذلك أمر حيوي لنجاح أي جهد يرمي إلى تعزيز الأمن الغذائي وتحقيقه على الصعيد الوطني.
    También es alentador observar que las iniciativas regionales encaminadas a lograr la cooperación para poder responder a los desastres se están estudiando en foros como el grupo ASEAN+3, la Cumbre del Asia Oriental y el Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico. UN ومن المشجع أيضا ملاحظة أن الجهود الإقليمية للتعاون في مجال الاستجابة للكوارث باتت موضع نقاش في منتديات من قبيل مجموعة آسيان+3، ومؤتمر قمة شرق آسيا، ورابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Nueva Zelandia ha promovido activamente, en foros como la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica, la importancia de que se preste especial atención al transporte de los materiales y desechos radiactivos en condiciones de seguridad. UN 6 - وتعمل نيوزيلندا بنشاط في منتديات من قبيل المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على التشجيع لإيلاء اهتمام بالغ بالنقل الآمن للمواد المشعة والنفايات المشعة.
    Nueva Zelandia ha promovido activamente, en foros como la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica, la importancia de que se preste especial atención al transporte de los materiales y desechos radiactivos en condiciones de seguridad. UN 6 - وتعمل نيوزيلندا بنشاط في منتديات من قبيل المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على التشجيع لإيلاء اهتمام بالغ بالنقل الآمن للمواد المشعة والنفايات المشعة.
    Por consiguiente, era menester que sus voces se oyeran y sus experiencias se tuviesen en cuenta a la hora de adoptar decisiones en foros como el Consejo de Administración. UN ومن ثم كان من الضروري الإصغاء إليهن ووضع تجاربهن في الحسبان لدى اتخاذ القرارات في محافل من قبيل مجلس الإدارة.
    Además, hacemos hincapié en el deseo mutuo de ampliar nuestra coordinación en foros como el Consejo de Derechos Humanos de Ginebra y la Tercera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas de Nueva York. UN وفضلاً عن ذلك، نشدد على رغبتنا المتبادلة في توسيع نطاق تعاوننا، في محافل من قبيل مجلس حقوق الإنسان الكائن في جنيف، واللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة، الكائنة في نيويورك.
    Por eso, foros como la Iniciativa sobre la Convención contra la Tortura pueden ser muy valiosos. UN ولذلك يمكن أن تكون المنتديات مثل المبادرة المتعلقة باتفاقية مناهضة التعذيب قيّمة جدا.
    Las autoridades sirias han planteado a menudo esta importante cuestión en distintos foros como la Organización Mundial de la Salud (OMS), la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental. UN وقد أثارت السلطات السورية هذه المسألة الهامة عدة مرات في محافل شتى مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد