Sin embargo, esas tareas deben formar parte de una labor más amplia para fortalecer el sistema de justicia penal de Burundi. | UN | بيد أن هذه الجهود يلزم أن تكون جزءا من جهود أعم تهدف إلى تعزيز نظام العدالة الجنائية في بوروندي. |
Al prestar asistencia a sus homólogos nacionales, trata de fortalecer el sistema de justicia penal en la región. | UN | ويهدف المكتب، من خلال مساعدة نظرائه الوطنيين، إلى تعزيز نظام العدالة الجنائية في المنطقة. |
En segundo lugar, se subraya la importancia de la relación que existe entre la Corte y las Naciones Unidas sobre la base del Acuerdo de Relación, puesto que las Naciones Unidas y la Corte tienen un papel fundamental que desempeñar para fortalecer el sistema de justicia penal internacional. | UN | ثانيا، يشدد على أهمية العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة بناء على اتفاق العلاقة بينهما حيث أن للأمم المتحدة كما للمحكمة دورا محوريا في تعزيز نظام العدالة الجنائية الدولية. |
El Grupo sobre Darfur propuso la adopción de diversas medidas encaminadas a fortalecer el sistema de justicia penal (incluida la judicatura), establecer un tribunal penal híbrido para juzgar delitos en Darfur y establecer una comisión de verdad, justicia y reconciliación. | UN | واقترح الفريق اعتماد عدة تدابير من أجل تعزيز نظام العدالة الجنائية الوطني، بما في ذلك الهيئة القضائية؛ وإنشاء محكمة جنائية مختلطة لمعالجة الجرائم في دارفور؛ وإنشاء لجنة للحقيقة والعدالة والمصالحة. |
48. La Oficina Conjunta ha elaborado varios instrumentos destinados a ayudar a las autoridades gubernamentales y judiciales para fortalecer el sistema de justicia penal. | UN | 48- أنشأ المكتب المشترك عدة أدوات لمساعدة الحكومة والسلطات القضائية على تعزيز نظام العدالة الجنائية. |
Aliento a los asociados internacionales de la República Democrática del Congo a que mantengan los programas que estén ejecutando para fortalecer el sistema de justicia penal en el país. | UN | وأشجع الشركاء الدوليين لجمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة البرامج الجارية الهادفة إلى تعزيز نظام العدالة الجنائية في البلد. |
24. Actualmente el Instituto está investigando formas de fortalecer el sistema de justicia penal y la administración de las instalaciones correccionales a raíz de un drástico aumento de la reincidencia en Uganda y de la consiguiente preocupación que esto ha suscitado. | UN | 24- يبحث المعهد حاليا عن سبل تعزيز نظام العدالة الجنائية وإدارة المرافق الإصلاحية عقب الزيادة الجامحة في حالات معاودة الإجرام في أوغندا واشتداد القلق بشأنها. |
El Gobierno del Territorio siguió centrándose en fortalecer el sistema de justicia penal y se prevé que presente varios proyectos de ley, como el proyecto de Ley de Protección del Sistema de Justicia y reformas a la Ley de Policía y el Reglamento Penitenciario. | UN | 45 - وواصلت حكومة الإقليم التركيز على تعزيز نظام العدالة الجنائية ومن المتوقع أن تستحدث نصوصاً تشريعية جديدة، بما فيها قانون لحماية العدالة، وتعديلات على قانون الشرطة والقواعد الناظمة للسجون. |
77.41 Intensificar los esfuerzos encaminados a fortalecer el sistema de justicia penal y la reforma del sistema de justicia de menores (Ghana); | UN | 77-41- تكثيف الجهود الرامية إلى تعزيز نظام العدالة الجنائية وإصلاح نظام عدالة الأحداث (غانا)؛ |
75.38 Proseguir los esfuerzos para fortalecer el sistema de justicia penal y las instituciones judiciales (Nepal); | UN | 75-38- مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز نظام العدالة الجنائية والمؤسسات القضائية (نيبال)؛ |
98. Nicaragua elogió al Reino Unido por haber ratificado la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y lo alentó a fortalecer el sistema de justicia penal. | UN | 98- وأشادت نيكاراغوا بتصديق المملكة المتحدة على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وحثتها على تعزيز نظام العدالة الجنائية. |