ويكيبيديا

    "fortalecer la alianza mundial para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعزيز الشراكة العالمية لأغراض
        
    • تعزيز الشراكة العالمية من أجل
        
    • لتعزيز الشراكة العالمية من أجل
        
    En sus resoluciones anuales sobre el derecho al desarrollo, la Asamblea General pide a la Alta Comisionada que, " al integrar en su labor el derecho al desarrollo, emprenda efectivamente actividades destinadas a fortalecer la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones internacionales de comercio, finanzas y desarrollo " . UN وتطلب الجمعية العامة من خلال قراراتها السنوية بشأن الحق في التنمية إلى المفوضة السامية " أن تقوم بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة " ().
    31. Reafirma la solicitud hecha a la Alta Comisionada de que, al integrar en su labor el derecho al desarrollo, emprenda efectivamente actividades destinadas a fortalecer la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados Miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones internacionales de comercio, finanzas y desarrollo y detalle esas actividades en su próximo informe al Consejo de Derechos Humanos; UN 31 - تؤكد من جديد الطلب إلى المفوضة السامية بأن تقوم بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة، وأن تورد تلك الأنشطة على وجه التفصيل في تقريرها المقبل إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    39. Reafirma la solicitud hecha al Alto Comisionado para los Derechos Humanos de que, al integrar en su labor el derecho al desarrollo, emprenda efectivamente actividades destinadas a fortalecer la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados Miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones internacionales de comercio, finanzas y desarrollo y detalle esas actividades en su próximo informe al Consejo de Derechos Humanos; UN " 39 - تعيد تأكيد الطلب إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يضطلع بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة وأن يدرج تلك الأنشطة بالتفصيل في تقريره المقبل الذي سيقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    Por lo tanto, la clave para acelerar la consecución de los ODM es fortalecer la alianza mundial para el desarrollo. UN ولهذا فإن السبيل للإسراع بعجلة التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هو تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    Para acelerar el progreso había que fortalecer la alianza mundial para el desarrollo sobre la base de la responsabilidad mutua. UN وقد تطلب الإسراع في إحراز التقدم تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية القائمة على المساءلة المتبادلة.
    40. Reafirma la solicitud hecha al Alto Comisionado para los Derechos Humanos de que, al integrar en su labor el derecho al desarrollo, emprenda efectivamente actividades destinadas a fortalecer la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados Miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones internacionales de comercio, finanzas y desarrollo y detalle esas actividades en su próximo informe al Consejo de Derechos Humanos; UN 40 - تعيد تأكيد الطلب إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يضطلع بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة وأن يدرج تلك الأنشطة بالتفصيل في تقريره المقبل الذي سيقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    39. Reafirma la solicitud hecha al Alto Comisionado para los Derechos Humanos de que, al integrar en su labor el derecho al desarrollo, emprenda efectivamente actividades destinadas a fortalecer la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados Miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones internacionales de comercio, finanzas y desarrollo y detalle esas actividades en su próximo informe al Consejo de Derechos Humanos; UN 39 - تعيد تأكيد الطلب إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يضطلع بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة وأن يدرج تلك الأنشطة بالتفصيل في تقريره المقبل الذي سيقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    39. Reafirma la solicitud hecha a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos de que, al integrar en su labor el derecho al desarrollo, emprenda efectivamente actividades destinadas a fortalecer la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados Miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones internacionales de comercio, finanzas y desarrollo y detalle esas actividades en su próximo informe al Consejo de Derechos Humanos; UN 39 - تعيد تأكيد الطلب إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تضطلع بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة وأن تدرج تلك الأنشطة بالتفصيل في تقريرها المقبل الذي ستقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    fortalecer la alianza mundial para el desarrollo será fundamental para responder a los retos a los que el mundo se enfrenta. UN وسيكون تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية عاملا حاسماً في التصدي للتحديات التي يواجهها العالم.
    El orador insta a fortalecer la alianza mundial para el desarrollo sobre la base del reconocimiento de la implicación nacional de las estrategias de desarrollo y a lograr que las Naciones Unidas desempeñen un papel más importante en estas cuestiones. UN ودعا إلى تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية القائمة على أساس الاعتراف بالملكية الوطنية واستراتيجيات التنمية، ومن أجل قيام الأمم المتحدة بدور أقوى فيما يتعلق بمسائل التنمية.
    En ese contexto, es necesario fortalecer la alianza mundial para el desarrollo sobre la base de principios claros. UN ٨٨ - وفي ظل هذا الوضع، من الضروري تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بالاستناد إلى مبادئ واضحة.
    * ¿Es el derecho al desarrollo un criterio adecuado para fortalecer la alianza mundial para el desarrollo a nivel nacional e internacional? UN :: هل يُعتبر الحق في التنمية نهجاً مناسباً لتعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية على الصعيدين الوطني والدولي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد