| fortalecer las asociaciones de colaboración con los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado, así como con organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, para lograr efectos más eficaces | UN | تعزيز الشراكات مع الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص وكذلك مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لخلق تأثير أقوى فعالية |
| :: fortalecer las asociaciones de colaboración con los padres mediante un programa de empoderamiento dirigido a ellos. | UN | :: تعزيز الشراكات مع الوالدين بواسطة برنامج لتمكين قدرات الوالدين. |
| Iniciativas destinadas a fortalecer las asociaciones de colaboración | UN | بـــاء - المبادرات الرامية إلى تعزيز الشراكات |
| Otras sugerencias destacaron la necesidad de aumentar la transparencia y la inclusión y de fortalecer las asociaciones de colaboración técnica entre los países desarrollados y a los países en desarrollo y los países con economías en transición. | UN | وأكدت مقترحات أخرى على الحاجة إلى زيادة الشفافية والشمول وإلى تعزيز الشراكات التقنية بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
| - fortalecer las asociaciones de colaboración entre el sector público y el privado | UN | - تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص |
| - fortalecer las asociaciones de colaboración entre el sector público y el privado | UN | - تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص |
| - fortalecer las asociaciones de colaboración entre el sector público y el privado | UN | - تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص |
| Se alentó al ACNUR a que siguiera esforzándose por fortalecer las asociaciones de colaboración en todo el mundo y ayudar a los asociados a entender los efectos del proceso de reforma estructural y administrativa de la organización en su forma de trabajar. | UN | وشُجِّعت المفوضية على مواصلة جهودها الرامية إلى تعزيز الشراكات في شتى أنحاء العالم، وعلى مساعدة الشركاء في فهم تأثير عملية إصلاح المنظمة هيكلياً وإداريا على طريقة عملهم. |
| Del mismo modo, sigue siendo fundamental fortalecer las asociaciones de colaboración sobre la base de la complementariedad, las ventajas comparativas y la responsabilidad compartida entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales. | UN | وبالمثل، لا يزال تعزيز الشراكات القائمة على التكامل وتقاسم المسؤولية والمزايا النسبية، بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذا أهمية أساسية. |
| Se considera que la Oficina es necesaria para ejecutar mandatos programáticos de la Organización y cumplir la meta de las Naciones Unidas consistente en fortalecer las asociaciones de colaboración con organizaciones regionales encaminadas a alcanzar las metas compartidas de la paz, la estabilidad y el desarrollo en un marco de gobernanza democrática y respeto de los derechos humanos y del imperio de la ley. | UN | ويعد المكتب ضروريا لتنفيذ الولايات البرنامجية للمنظمة وتحقيق هدف الأمم المتحدة المتمثل في تعزيز الشراكات مع المنظمات الإقليمية سعيا وراء تحقيق الأهداف المشتركة المتمثلة في السلم والاستقرار والتنمية في إطار من الحكم الديمقراطي واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون. |
| fortalecer las asociaciones de colaboración y ajustar los planes de estudios a las necesidades de las organizaciones internacionales, a fin de equilibrar la oferta y la demanda de servicios de idiomas con resultados beneficiosos tanto para los profesionales de idiomas como para dichos servicios. | UN | تعزيز الشراكات وتعديل المناهج الدراسية لتتواءم مع احتياجات المنظمات الدولية لتحقيق التوازن بين العرض والطلب فيما يتعلق بالخدمات اللغوية حتى يكون الجميع سواء منهم المهنيون اللغويون أو القائمون على الخدمات اللغوية من الرابحين. |
| 24. Insta a que se pongan en marcha actividades destinadas a fortalecer las asociaciones de colaboración en el contexto de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y su seguimiento y a que se faciliten otras nuevas, incluso mediante iniciativas como ferias de coparticipación y centros de estudios, conscientes de la importancia de intercambiar información sobre las actividades existentes, en particular en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 24 - يطالب بالاضطلاع بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكات في إطار عملية مؤتمر القمة العالمي ومتابعتها وتسهيل إقامة شراكات جديدة، بما في ذلك عن طريق مبادرات مثل معارض الشراكات ومراكز التعلم، مع إيلاء الانتباه لأهمية تشارك المعلومات بشأن الأنشطة القائمة، ولا سيما على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ |
| 24. Pide que se realicen actividades para fortalecer las asociaciones de colaboración en el marco de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y su seguimiento y que se faciliten otras nuevas, incluso mediante iniciativas como ferias de coparticipación y centros de estudios, consciente de la importancia de que se intercambie información sobre las actividades existentes, en particular en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 24 - يطالب بالاضطلاع بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكات في إطار عملية مؤتمر القمة العالمي ومتابعتها وتسهيل إقامة شراكات جديدة، بما في ذلك عن طريق مبادرات مثل معارض الشراكات ومراكز التعلم، مع إيلاء الانتباه لأهمية تشارك المعلومات بشأن الأنشطة القائمة، ولا سيما على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ |
| En el mismo período de sesiones, la Comisión instó a que se pusieran en marcha actividades destinadas a fortalecer las asociaciones de colaboración existentes y a facilitar la creación de otras nuevas, incluso mediante ferias de coparticipación, y pidió a su secretaría que elaborara un informe resumido, de conformidad con su programa y su organización del trabajo, observando la especial importancia de dichos informes en los años de examen. | UN | 7 - وفي الدورة ذاتها، طالبت اللجنة بالاضطلاع بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكات القائمة وتسهيل إقامة شراكات جديدة بوسائل من بينها إقامة معارض شراكات، وطلبت إلى أمانتها وضع تقرير موجز يتفق وبرنامج اللجنة وتنظيم عملها، مع ملاحظة الأهمية الخاصة لهذه التقارير في سنوات الاستعراض. |
| h) fortalecer las asociaciones de colaboración con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), el Centro de Comercio Internacional (CCI), la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) y la Organización Mundial de Aduanas a fin de recibir el mayor apoyo necesario para mejorar su participación en el comercio internacional de bienes y servicios. | UN | (ح) تعزيز الشراكات مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومركز التجارة الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) ومنظمة الجمارك العالمية من أجل الحصول على الدعم المعزز اللازم لتحسين مشاركتها في التجارة الدولية للبضائع والخدمات. |
| g) fortalecer las asociaciones de colaboración con las principales organizaciones de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, como la UNCTAD, la ONUDI, el CCI, la Organización Mundial de Aduanas, entre otras, para mejorar la participación en el comercio internacional de bienes y servicios; | UN | (ز) تعزيز الشراكات مع مؤسسات الأمم المتحدة الرئيسية وغيرها من المنظمات الدولية مثل الأونكتاد واليونيدو ومركز التجارة الدولية ومنظمة الجمارك العالمية وجهات أخرى من أجل تعزيز المشاركة في التجارة الدولية في السلع والخدمات؛ |
| La Unión Africana, con el apoyo de ONU-Mujeres, organizó una conferencia panafricana dedicada a celebrar la valentía para dejar atrás las tradiciones nocivas, que se celebró en Addis Abeba del 5 al 7 de octubre de 2011 y en la cual se pretendía fortalecer las asociaciones de colaboración y promover las buenas prácticas en la lucha contra las prácticas tradicionales nocivas, en particular la mutilación genital femenina. | UN | ونظم الاتحاد الأفريقي، بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة، مؤتمرا لعموم أفريقيا بشأن ' ' الاحتفال بالشجاعة والتغلب على التقاليد الضارة``، عقد في أديس أبابا في الفترة من 5 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011، واستهدف تعزيز الشراكات والترويج للممارسات الجيدة لمكافحة الممارسات التقليدية الضارة، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
| m) Pediría que se realizaran actividades para fortalecer las asociaciones de colaboración en el marco de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y su seguimiento y que se facilitaran otras nuevas, incluso mediante iniciativas como ferias de coparticipación y centros de estudios, consciente de la importancia de que se intercambiara información sobre las actividades existentes, en particular en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | (م) تدعو إلى الاضطلاع بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكات في إطار عملية مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومتابعتها وتسهيل إقامة شراكات جديدة، بما في ذلك عن طريق مبادرات مثل معارض الشراكات ومراكز التعلم، مع إيلاء الانتباه لأهمية تبادل المعلومات بشأن الأنشطة القائمة، ولا سيما على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |