ويكيبيديا

    "fortalecimiento de la administración pública" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعزيز الخدمة المدنية
        
    • بتعزيز الخدمة المدنية
        
    • تعزيز الإدارة العامة
        
    • تنشيط الإدارة العامة
        
    • تعزيز أداء الحكم على
        
    • بتعزيز الإدارة العامة
        
    • وتعزيز اﻹدارة العامة
        
    • لتعزيز الخدمة المدنية
        
    • تعزيز الإدارة المدنية
        
    • لتعزيز اﻹدارة العامة
        
    La Asamblea General decide examinar la cuestión del fortalecimiento de la administración pública internacional, como asunto prioritario, en su sexagésimo período de sesiones. UN تقرر الجمعية العامة النظر في مسألة تعزيز الخدمة المدنية الدولية أثناء دورتها الستين كمسألة ذات أولوية.
    El representante de las Naciones Unidas destacó que el fortalecimiento de la administración pública internacional era un elemento decisivo del programa de reforma del Secretario General. UN ١٨٤ - وأكد ممثل اﻷمم المتحدة أن تعزيز الخدمة المدنية الدولية يشكل عنصرا أساسيا في برنامج اﻷمين العام لﻹصلاح.
    IV. fortalecimiento de la administración pública internacional UN رابعا - تعزيز الخدمة المدنية الدولية
    Mandato del grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional UN اختصاصات الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية
    Nota de la Secretaría por la que se transmite el informe del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية
    Recordando también la histórica continuación del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General, que se dedicó a la cuestión del fortalecimiento de la administración pública y el desarrollo, UN وإذ تشير أيضا إلى الدورة التاريخية الخمسين المستأنفة للجمعية العامة المكرسة لموضوع تعزيز الإدارة العامة والتنمية،
    IV fortalecimiento de la administración pública internacional UN رابعا - تعزيز الخدمة المدنية الدولية
    IV fortalecimiento de la administración pública internacional UN رابعا - تعزيز الخدمة المدنية الدولية
    III fortalecimiento de la administración pública internacional UN ثالثا - تعزيز الخدمة المدنية الدولية
    IV fortalecimiento de la administración pública internacional UN رابعا - تعزيز الخدمة المدنية الدولية
    E. fortalecimiento de la administración pública internacional UN هاء - تعزيز الخدمة المدنية الدولية
    Poniendo de relieve la importancia fundamental de la reforma de la gestión de los recursos humanos en las Naciones Unidas como contribución al fortalecimiento de la administración pública internacional, UN وإذ تشدد على الأهمية الأساسية لإصلاح إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة باعتباره إسهاما في تعزيز الخدمة المدنية الدولية،
    A ese respecto, la representante de la Red observó que, en la recomendación 11 del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional, se respaldaba esa opción. UN وأشارت في هذا الصدد إلى أن التوصية 11 من توصيات الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية تؤيد هذا النهج.
    Informe del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional UN تقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية
    Como Secretario Ejecutivo también fue secretario del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional, grupo de alto nivel nombrado por el Secretario General para examinar el funcionamiento de la CAPI. UN وبصفته أمينا تنفيذيا، فقد عمل أيضا أمينا مشتركا للفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية، وهو فريق رفيع المستوى معين من قبل الأمين العام لاستعراض أداء لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    La Unión Europea acoge con beneplácito las recomendaciones del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional, que considera un buen punto de partida para el fortalecimiento de la Comisión. UN وأعربت عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بتوصيات الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية كأساس جيد لتعزيز اللجنة.
    El Sr. Rhodes también desempeñó la función de cosecretario del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional. UN وعمل السيد رودس أيضاً أمينا مشتركاً للفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية.
    El Sr. Rhodes fue también Subsecretario del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional. UN وعمل السيد رودس أيضا بصفة أمين مشارك في الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية.
    23. El Comité recomienda que el fortalecimiento de la administración pública y del Estado ocupe un lugar preeminente en los planes de desarrollo para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 23 - توصي اللجنة بأن يكون تعزيز الإدارة العامة والدولة في مقدمة بنود خطط التنمية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Secretaría presentará un documento donde proporcionará una visión general del tema del fortalecimiento de la administración pública como una medida estratégica para el desarrollo humano sostenible. UN ستقدم الأمانة العامة ورقة تتضمن لمحة عامة عن موضوع تنشيط الإدارة العامة بوصفه إجراءاً استراتيجيا لتحقيق التنمية البشرية المستدامة.
    1.1.2 fortalecimiento de la administración pública local en 28 condados mediante el establecimiento de bases de apoyo en los mismos (2012/13: 28) UN 1-1-2 تعزيز أداء الحكم على صعيد المقاطعات في 28 مقاطعة عن طريق قواعد دعم المقاطعات (2012/2013: 28)
    El Comité también reafirmó su apoyo al trabajo de la Asociación de gestión y administración pública del Commonwealth en el fortalecimiento de la administración pública y la consolidación de la democracia y la buena gestión de los asuntos públicos. UN وأكدت اللجنة أيضا دعمها المتجدد للأعمال التي تضطلع بها رابطة الكمنولث للإدارة والتنظيم العامين فيما يتعلق بتعزيز الإدارة العامة ودعم الديمقراطية والحكم السليم.
    Las estrategias que se están desarrollando con este fin se centrarán en la rehabilitación y la reconstrucción de la infraestructura económica y social, la reestructuración de la economía y el fortalecimiento de la administración pública. UN وسوف تركز الاستراتيجيات التي يجري وضعها تحقيقا لهذه الغاية على إصلاح وإنعاش الهياكل اﻷساسية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، وإعادة تشكيل الاقتصاد وتعزيز اﻹدارة العامة.
    Reconociendo la contribución crucial que la Comisión puede y debe hacer al fortalecimiento de la administración pública internacional, y teniendo en cuenta nuestro mandato, nos centramos en el papel y el funcionamiento de la Comisión. UN وإقرارا منا بالإسهام الحاسم الذي يمكنها، بل وعليها، أن تقدمه لتعزيز الخدمة المدنية الدولية، وإدراكا منا لولايتنا، انصبّ اهتمامنا على دور اللجنة وأدائها.
    El marco relativo a la gobernanza se centra en el fortalecimiento de la administración pública, la gobernanza y la sociedad civil; el estado de derecho; el apoyo al proceso de reconciliación nacional; la prestación de asistencia para la reestructuración de los servicios policiales; y el establecimiento de un marco para la promoción y protección de los derechos humanos. UN 75 - يركز إطار الحوكمة على تعزيز الإدارة المدنية والحوكمة الرشيدة، والمجتمع المدني، وسيادة القانون؛ ودعم عملية المصالحة الوطنية؛ والمساعدة على إعادة هيكلة دوائر الشرطة؛ وإنشاء إطار لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Hay que prestar atención específica al fortalecimiento de la administración pública y hacer que rinda más cuentas y sea más transparente. UN وينبغي إيلاء انتباه محدد لتعزيز اﻹدارة العامة وجعلها أكثر مساءلة وشفافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد