ويكيبيديا

    "fortalecimiento de la eficacia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعزيز فعالية
        
    • تعزيز كفاءة
        
    • بتعزيز فعالية
        
    • زيادة فاعلية
        
    Los objetivos de gestión se alcanzaron en general, pero el fortalecimiento de la eficacia operacional del FNUDC seguirá siendo una alta prioridad. UN وبالرغم من أنه تم إلى حد بعيد بلوغ الأهداف الإدارية، فإن تعزيز فعالية عمليات الصندوق ستظل من الأولويات الرئيسية.
    fortalecimiento de la eficacia del principio de la celebración UN تعزيز فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية نزيهة
    fortalecimiento de la eficacia del principio de la celebración de elecciones auténticas y periódicas UN تعزيز فعالية مبدأ اجراء انتخابات دورية نزيهة
    fortalecimiento de la eficacia del principio de la celebración UN تعزيز فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية نزيهة
    Reformar el sistema financiero internacional implica el fortalecimiento de la eficacia de los mercados financieros y la reducción de la vulnerabilidad ante la crisis. UN وأضافت أن إصلاح الهيكل المالي الدولي يعني تعزيز كفاءة الأسواق المالية والحد من التعرّض للأزمات.
    Nuestras delegaciones siguen firmemente comprometidas con el fortalecimiento de la eficacia y de la labor de las Naciones Unidas. UN وتظل وفــودنا ملتزمة الــتزاما قويا بتعزيز فعالية عمل اﻷمم المتحدة.
    fortalecimiento de la eficacia del principio de la celebración de elecciones auténticas y periódicas UN تعزيز فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية نزيهة
    Con ese fin, Armenia acoge con beneplácito el programa del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) sobre el fortalecimiento de la eficacia y la mejora de la eficiencia del sistema de salvaguardias. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ترحب أرمينيا ببرنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته.
    También se están celebrando negociaciones más intensas sobre el fortalecimiento de la eficacia de la Convención sobre armas biológicas. UN وتجري أيضاً مفاوضات مكثفة بشأن تعزيز فعالية اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية.
    Quisiera dejar constancia aquí del firme apoyo de Eslovaquia a un mayor fortalecimiento de la eficacia de las salvaguardias del Organismo. UN وهنا، أود أن أسجل دعم سلوفاكيا الثابت لزيادة تعزيز فعالية ضمانات الوكالة.
    fortalecimiento de la eficacia y la coordinación de la asistencia internacional a las operaciones de búsqueda y salvamento en zonas urbanas UN تعزيز فعالية وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية
    Para terminar, Nigeria elogia de nuevo al Secretario General por su liderazgo, su visión de futuro y su ejemplo en el fortalecimiento de la eficacia de la Organización. UN ختاما، تشيد نيجيريا مرة أخرى بالأمين العام على قيادته ورؤاه والمثال الذي يشكله في تعزيز فعالية المنظمة.
    Decide aprobar la declaración adjunta sobre el fortalecimiento de la eficacia del papel del Consejo de Seguridad en la prevención de conflictos, en particular en África. UN يقرر اعتماد الإعلان المرفق بشأن تعزيز فعالية دور مجلس الأمن في منع نشوب النـزاعات، لا سيما في أفريقيا.
    Decide aprobar la declaración adjunta sobre el fortalecimiento de la eficacia del papel del Consejo de Seguridad en la prevención de conflictos, en particular en África. UN يقرر اعتماد الإعلان المرفق بشأن تعزيز فعالية دور مجلس الأمن في منع نشوب النـزاعات، لا سيما في أفريقيا.
    Lituania apoya firmemente el fortalecimiento de la eficacia y la eficiencia del sistema de salvaguardias del OIEA. UN وليتوانيا تؤيد تأييدا قويا تعزيز فعالية نظام ضمانات الوكالة وكفاءته.
    Sin embargo, más importante aún, será un mecanismo que nos permitirá evaluar las contribuciones de los nuevos miembros al fortalecimiento de la eficacia del Consejo. UN ولكن الأمر الأكثر أهمية هو أن الاستعراض سيشكل آلية تمكننا من تقييم إسهامات الأعضاء الجدد في تعزيز فعالية المجلس.
    :: Progresos en el fortalecimiento de la eficacia de la Oficina del Defensor del Pueblo UN :: إحراز مزيد من التقدم نحو تعزيز فعالية مكتب حماية المواطنين
    Opiniones de China en relación con el fortalecimiento de la eficacia de la Convención sobre las armas biológicas UN آراء الصين بشأن تعزيز فعالية اتفاقية الأسلحة البيولوجية
    Sin esa apropiación, no cabe esperar un progreso notable en el fortalecimiento de la eficacia de la ayuda. UN وبدون هذه الإمكانية، لن يكون هناك أي أمل في تحقيق تقدم كبير في سبيل تعزيز فعالية المعونة.
    Si no es así, sigamos y prodiguemos los mayores esfuerzos, con renovadas energías, para lograr que triunfe esta causa común que es el fortalecimiento de la eficacia del Consejo de Seguridad. UN فإذا لم تكن هذه حالنا، وأكررها، فلنستمر، ولنبذل مزيدا من الجهود ونعمل بعزم متجدد لتحقيق هدفنا المشترك: ألا وهو تعزيز كفاءة مجلس اﻷمن.
    El debate en curso es el corolario del informe del experto independiente de la Comisión de Derechos Humanos sobre el fortalecimiento de la eficacia a largo plazo del sistema de supervisión de la aplicación de los tratados sobre derechos humanos. UN وقد جاءت هذه المناقشات بعد صدور تقرير الخبير المستقل للجنة حقوق الإنسان المعني بتعزيز فعالية نظام رصد معاهدات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة على المدى الطويل.
    Se estima que se necesitarán servicios de consultoría en relación con el subprograma 1 del programa 1, Buenos oficios, diplomacia preventiva y establecimiento de la paz; el subprograma 1 del programa 4, Cuestiones políticas especiales, y el subprograma 4 del programa 4, fortalecimiento de la eficacia del principio de la celebración de elecciones auténticas y periódicas. UN وتشير التقديرات الى أن الخدمات الاستشارية ستكون مطلوبة فيما يتصل بالبرنامج الفرعي ١ من البرنامج ١ ، المساعي الحميدة، والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، والبرنامج الفرعي ١ من البرنامج ٤، المسائل السياسية الخاصة، والبرنامج الفرعي ٤ من البرنامج ٤، زيادة فاعلية مبدأ اجراء انتخابات دورية ونزيهة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد