ويكيبيديا

    "fortalecimiento de la oficina de asuntos militares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعزيز مكتب الشؤون العسكرية
        
    En la sección I se aportan antecedentes sobre el fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares y una visión de conjunto de este informe. UN ويقدم الفرع الأول معلومات أساسية عن تعزيز مكتب الشؤون العسكرية ولمحة عامة عن هذا التقرير.
    La sección V aporta un informe completo sobre el fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares. UN ويوفر الفرع الخامس تفاصيل شاملة عن تنفيذ عملية تعزيز مكتب الشؤون العسكرية.
    En la actualidad, se ha completado el fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares. UN أنجزت حاليا عملية تعزيز مكتب الشؤون العسكرية.
    Para que el fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares pueda completarse satisfactoriamente dentro de los plazos antes indicados, es esencial recibir suficientes fondos y candidaturas de personas calificadas. UN ولكي يُكلل تعزيز مكتب الشؤون العسكرية بالنجاح ضمن الإطار الزمني المشار إليه أعلاه، لا بد من أن يحصل على التمويل الوافي وأن يتلقى عددا كافيا من طلبات التوظيف من مرشحين أكفاء.
    El proceso de fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares ha permitido a la Oficina establecer oficialmente el Equipo de Política, Enlace y Doctrina. UN 38 - مكنّت عملية تعزيز مكتب الشؤون العسكرية المكتب من إنشاء فريق السياسات والاتصال والمبادئ النظرية.
    El fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares ha incrementado apreciablemente la capacidad de la Oficina de apoyar las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN 56 - أدى تعزيز مكتب الشؤون العسكرية إلى النهوض بشكل ملحوظ بقدرة المكتب على دعم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    La Asamblea General tal vez desee tomar nota del presente informe sobre las repercusiones del fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares. UN 58 - قد ترغب الجمعية العامة في الإحاطة علماً بهذا التقرير المتعلق بأثر تعزيز مكتب الشؤون العسكرية.
    El fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares que aprobó la Asamblea General en su resolución 62/250 se completará en el plazo de seis meses. UN وأفاد بأنه في غضون ستة أشهر سيكتمل تعزيز مكتب الشؤون العسكرية الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 61/250.
    El Comité Especial toma nota del informe del Secretario General sobre la aplicación de las medidas de fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares. UN 71 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ تعزيز مكتب الشؤون العسكرية.
    Esas funciones eran responsabilidad de los oficiales del Servicio de Planificación Militar antes del fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares, que tuvo lugar en julio de 2008. UN واضطلع بهذه المهام موظفون في دائرة التخطيط العسكري قبل تعزيز مكتب الشؤون العسكرية في تموز/يوليه 2008.
    36. Pide al Secretario General que le presente, de forma que pueda examinarlo en su sexagésimo cuarto período de sesiones, un informe amplio sobre el fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares y sus repercusiones en la organización y las capacidades de la Oficina; UN 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا، لكي تنظر فيه في دورتها الرابعة والستين، عن تنفيذ عملية تعزيز مكتب الشؤون العسكرية وأثر ذلك على تنظيم المكتب وقدراته؛
    36. Pide al Secretario General que le presente, de forma que pueda examinarlo en su sexagésimo cuarto período de sesiones, un informe amplio sobre el fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares y sus repercusiones en la organización y las capacidades de la Oficina; UN 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا شاملا عن تنفيذ عملية تعزيز مكتب الشؤون العسكرية وأثر ذلك على تنظيم المكتب وقدراته لتنظر فيه في دورتها الرابعة والستين؛
    La presente propuesta sobre el fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares consiste en ampliar la estructura actual mediante la incorporación de capacidades militares especializadas disponibles normalmente en muchas estructuras de los cuarteles generales militares. UN 20 - وسينطوي هذا المقترح الداعي إلى تعزيز مكتب الشؤون العسكرية على النهوض بالهيكل الحالي بإضافة القدرات من الخبراء العسكريين التي توجد عادة في العديد من هياكل المقار العسكرية.
    36. Pide al Secretario General que le presente, de forma que pueda examinarlo en su sexagésimo cuarto período de sesiones, un informe amplio sobre el fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares y sus repercusiones en la organización y las capacidades de la Oficina; UN 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا، لكي تنظر فيه في دورتها الرابعة والستين، عن تنفيذ عملية تعزيز مكتب الشؤون العسكرية وأثر ذلك على تنظيم المكتب وقدراته؛
    El fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares ha permitido a la Oficina redactar orientaciones y directrices normativas de carácter militar en apoyo de la visión, la misión y los objetivos de la Oficina. UN 39 - كلفت عملية تعزيز مكتب الشؤون العسكرية المكتب من صياغة المبادئ التوجيهية والتوجيهات للسياسة العسكرية دعما لرؤية المكتب ورسالته وأهدافه.
    Pide al Secretario General que evalúe si el fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares aprobado en su resolución 62/___* ha aportado la capacidad suficiente para que la Unidad Militar Estratégica pueda disolverse en la fecha antes mencionada y que le informe al respecto en el contexto del informe amplio solicitado en la resolución 62/___*; UN تطلب إلى الأمين العام تقييم ما إذا كان تعزيز مكتب الشؤون العسكرية المقرر في قرارها 26* قد وفر قدرات وإمكانيات كافية للوفاء بالموعد المستهدف لإنهاء الخلية العسكرية الاستراتيجية المشار إليه أعلاه، والإبلاغ عن ذلك في سياق التقرير الشامل المطلوب في قرارها 62*.
    El fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares también ha servido para mejorar la calidad de la orientación, la supervisión y el asesoramiento estratégico de carácter militar que se proporciona a las misiones sobre el terreno por conducto de la cadena de mando, incluida la directiva del asesor militar, publicada por primera vez en 2009, en la que se establecen los objetivos y prioridades de la Oficina. UN 30 - وزاد تعزيز مكتب الشؤون العسكرية كذلك من نوعية المشورة الاستراتيجية العسكرية وكذلك الرقابة والتوجيه المقدمة إلى البعثات الميدانية من خلال التسلسل القيادي بما في ذلك الأمر التوجيهي الذي أصدره المستشار العسكري لأول مرة في عام 2009 بتحديد أهداف المكتب وأولوياته.
    El fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares ha permitido a la Oficina dotarse de una capacidad limitada de puesta en marcha de misiones y de reacción, así como de la capacidad de asegurar que las operaciones de la Unidad Militar Estratégica cesen dentro de la fecha límite, de 30 de junio de 2010. UN 15 - وقد مكّنت عملية تعزيز مكتب الشؤون العسكرية المكتب من تطوير قدرة على بدء بعثات محدودة النطاق ومواجهة احتياجاتها المفاجئة وإمكانية الوفاء بالموعد المستهدف المحدد في 30 حزيران/يونيه 2010 لإنهاء الخلية العسكرية الاستراتيجية عملياتها.
    El proceso de fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares ha permitido al Servicio de Operaciones Militares en Curso llevar a cabo todas las tareas con más intensidad y profundidad, lo que ha reforzado la capacidad de supervisión estratégica militar y gestión de operaciones militares cada vez más difíciles del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 28 - وقد مكّنت عملية تعزيز مكتب الشؤون العسكرية دائرة العمليات العسكرية الحالية من تحقيق كافة المهام الرئيسية بكثافة وعمق أكبر، مما عزز قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على توفير الإشراف الاستراتيجي العسكري وإدارة العمليات العسكرية ذات التحديات المتزايدة.
    El fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares ha permitido a la Oficina facilitar hasta 14 efectivos militares de misión esenciales para formar el núcleo de un cuartel general de una fuerza militar que se pueda desplegar rápidamente en apoyo de la puesta en marcha de una nueva operación de mantenimiento de la paz o la expansión de una operación de mantenimiento de la paz existente. UN 42 - وقد مكّنت عملية تعزيز مكتب الشؤون العسكرية المكتب من توفير ما يصل إلى 14 موظفا من الموظفين ذوي الأهمية الحاسمة للبعثة لتشكيل نواة لمقر القوة العسكرية تكون قادرة على الانتشار السريع لدعم البدء بعملية جديدة لحفظ السلام أو لتوسيع نطاق عملية قائمة لحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد