ويكيبيديا

    "fortalecimiento de las respuestas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعزيز التدابير المتخذة
        
    • تعزيز تدابير
        
    • تعزيز التدابير المتَّخذة
        
    • تعزيز الاستجابات
        
    • تعزيز التدابير المتّخذة
        
    • تعزيز استجابات
        
    • تعزيز مواجهة
        
    • تعزيز استجابة
        
    • وتعزيز سبل التصدي
        
    • وتعزيز الاستجابات
        
    fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal para proteger los bienes culturales, en particular con UN تعزيز التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل حماية الممتلكات الثقافية، وخاصة من الاتجار بها
    fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la violencia contra la mujer UN تعزيز التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة العنف ضد المرأة
    fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la violencia contra la mujer UN تعزيز التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدي للعنف ضد المرأة
    B. Propuestas de actividades de asistencia técnica relativas al fortalecimiento de las respuestas de la justicia penal a la delincuencia organizada UN باء- أنشطة المساعدة التقنية المقترحة بشأن تعزيز تدابير العدالة الجنائية
    fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la violencia contra la mujer UN تعزيز التدابير المتَّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدِّي للعنف ضد المرأة
    La labor del PNUD en esta área comprende el fortalecimiento de las respuestas comunitarias a la epidemia del SIDA en Asia y el Pacífico. UN وتشمل جهود برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في هذا المجال تعزيز الاستجابات المجتمعية لوباء الايدز في آسيا والمحيط الهادئ.
    fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la falsificación y la piratería UN تعزيز التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة التزييف والقرصنة
    fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la falsificación y la piratería: proyecto de resolución UN تعزيز التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة التزييف والقرصنة: مشروع قرار
    fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la violencia contra la mujer UN تعزيز التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدي للعنف ضد المرأة
    fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la violencia contra la mujer UN تعزيز التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدي للعنف ضد المرأة
    fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal para proteger los bienes culturales, en particular con respecto a su tráfico UN تعزيز التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل حماية الممتلكات الثقافية، وخاصة من الاتجار بها
    fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal para proteger los bienes culturales, en particular con respecto a su tráfico UN تعزيز التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لحماية الممتلكات الثقافية، وبخاصة فيما يتعلق بالاتجار بها
    65/228. fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la violencia contra la mujer UN 65/228 - تعزيز التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدي للعنف ضد المرأة
    2010/15. fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la violencia contra la mujer UN 2010/15 - تعزيز التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدي للعنف ضد المرأة
    Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la violencia contra la mujer UN تقرير الأمين العام عن تعزيز التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة العنف ضد النساء
    fortalecimiento de las respuestas de la justicia penal a la delincuencia organizada basadas en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN تعزيز تدابير العدالة الجنائية المتخذة للتصدي للجريمة المنظمة استنادا إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    La competencia técnica específica de la ONUDD se centra en el fortalecimiento de las respuestas de la justicia penal a la violencia contra la mujer, prestándose especial atención también a la forma en que se trata a las víctimas y los testigos dentro del sistema. UN وتتمثل الخبرة النوعية التي يتمتع بها المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في تعزيز تدابير تصدي العدالة الجنائية للعنف تجاه المرأة، بما في ذلك التركيز على كيفية معاملة الضحايا والشهود داخل النظام.
    IV. fortalecimiento de las respuestas de la justicia penal frente a la delincuencia organizada UN رابعا- تعزيز تدابير العدالة الجنائية المتخذة للتصدي للجريمة المنظمة
    fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal para proteger los bienes culturales, en particular con respecto a su tráfico UN تعزيز التدابير المتَّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لحماية الممتلكات الثقافية، وبخاصة فيما يتعلق بالاتجار بها
    VI. fortalecimiento de las respuestas nacionales UN سادسا - تعزيز الاستجابات الوطنية
    Decisión 17/1 fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la violencia contra la mujer y la niña UN تعزيز التدابير المتّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة العنف ضد المرأة والفتاة
    Estos efectos han exigido el fortalecimiento de las respuestas de política de las autoridades cubanas y el apoyo de la comunidad internacional. UN وتطلبت هذه الآثار تعزيز استجابات السلطات الكوبية في مجال السياسة العامة والحصول على المزيد من الدعم من المجتمع الدولي.
    a. Documentación para reuniones: informe sobre el fortalecimiento de las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la violencia contra la mujer; informe sobre el uso y la aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal; UN أ- وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن تعزيز مواجهة العنف ضد المرأة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ تقرير عن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    3. fortalecimiento de las respuestas de las Naciones Unidas al SIDA UN 3 - تعزيز استجابة الأمم المتحدة إزاء وباء الإيدز
    Se realizaron actividades de capacitación sobre la vigilancia de enfermedades crónicas no transmisibles y el fortalecimiento de las respuestas al VIH/SIDA. UN وعُقدت دورات تدريبية بشأن رصد الأمراض غير المعدية المزمنة وتعزيز سبل التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Algunos Estados europeos se han centrado en la eliminación de la mutilación/ablación genital femenina en sus comunidades de inmigrantes a través de programas de sensibilización y cambio de comportamiento, así como en la prestación de atención médica gratuita a las víctimas y el fortalecimiento de las respuestas judiciales. UN وركزت بعض الدول الأوروبية على القضاء على ممارسة تشويه/بتر الأعضاء التناسلية الأنثوية في أوساط مجتمعات المهاجرين داخلها، من خلال برامج التوعية وتغيير السلوك، فضلا عن توفير الرعاية الطبية المجانية للضحايا وتعزيز الاستجابات القضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد