ويكيبيديا

    "fortalecimiento de los mecanismos de cooperación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعزيز آليات التعاون
        
    • بتعزيز آليات التعاون
        
    La seguridad es un derecho legítimo de todos los Estados. Este concepto no debe circunscribirse sólo a las armas prohibidas; también debe aplicarse al Fortalecimiento de los mecanismos de cooperación internacional en los campos del mantenimiento de la paz y la diplomacia preventiva, lo que requiere el compromiso de la comunidad internacional con normas que puedan ayudar a alcanzar el progreso deseado. UN إن الأمن هو حق مشروع لكافة دول العالم، ويجب أن لا يقتصر على معالجة جوانب التسلح المحظور فحسب، وإنما على تعزيز آليات التعاون الدولي في مجالات عمليات حفظ السلام والدبلوماسية الوقائية، وهو ما يستدعي من دول المجتمع الدولي الالتزام بالمعايير التي من شأنها أن تساعد على إحراز التقدم المنشود في هذا الشأن.
    Esta visión otorga particular importancia al Fortalecimiento de los mecanismos de cooperación y al diálogo internacional orientado a garantizar el respeto fundamental de los derechos humanos, la dignidad humana y la no discriminación de los migrantes, particularmente por su situación de vulnerabilidad. UN ولهذه الرؤية أهمية خاصة في تعزيز آليات التعاون والحوار الدولية الرامية إلى كفالة الاحترام الأساسي لحقوق الإنسان، والكرامة الإنسانية، وعدم التمييز ضد المهاجرين، لا سيما بالنظر إلى حالتهم الضعيفة.
    Asimismo, nos parece adecuado el Fortalecimiento de los mecanismos de cooperación con otras organizaciones internacionales interesadas, y celebramos particularmente la labor de la Organización Marítima Internacional y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. UN نعتقد أيضا أنه ينبغي تعزيز آليات التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى، ونرحب ترحيبا خاصا بأعمال المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة.
    Fortalecimiento de los mecanismos de cooperación intrarregional e intersectorial para lograr una programación conjunta de gestión de los ecosistemas en los ecosistemas montañosos y boscosos transfronterizos UN تعزيز آليات التعاون داخل الأقاليم وبين القطاعات لوضع برامج مشتركة لإدارة النظم الإيكولوجية في النظم الإيكولوجية في الجبال والغابات العابرة للحدود
    Asimismo, reiteramos nuestro compromiso con el Fortalecimiento de los mecanismos de cooperación entre las diferentes zonas libres de armas nucleares, con vistas a contribuir a dicho objetivo universal. UN 2 - ونؤكد من جديد أيضا تعهّدنا بتعزيز آليات التعاون بين مختلف المناطق الخالية من الأسلحة النووية، مساهمةً منّا في بلوغ الهدف العالمي المذكور.
    47. No obstante, en los últimos tiempos se han logrado progresos importantes en el Fortalecimiento de los mecanismos de cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos y organizaciones regionales y, más concretamente, en el establecimiento de actividades conjuntas sobre el terreno. UN ٤٧ - ومع ذلك، فقد أحرز تقدم ملحوظ، في اﻵونة الاخيرة، في مجال تعزيز آليات التعاون بين اﻷمم المتحدة والترتيبات والتنظيمات الاقليمية، وعلى اﻷخص، في مجال فعالية العمليات المشتركة بينها في الميدان.
    Fortalecimiento de los mecanismos de cooperación UN تعزيز آليات التعاون
    a) Fortalecimiento de los mecanismos de cooperación regional en las esferas del comercio, la inversión y la financiación UN (أ) تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجال التجارة والاستثمار والتمويل
    a) Fortalecimiento de los mecanismos de cooperación regional en las esferas del comercio, la inversión y la financiación UN (أ) تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجال التجارة والاستثمار والتمويل
    a) Fortalecimiento de los mecanismos de cooperación regional en las esferas del comercio, la inversión y las finanzas UN (أ) تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجال التجارة والاستثمار والتمويل
    a) Fortalecimiento de los mecanismos de cooperación regional en las esferas del comercio, la inversión y la financiación UN (أ) تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجالات التجارة والاستثمار والتمويل؛
    c) Fortalecimiento de los mecanismos de cooperación regional de reducción del riesgo de desastres y tecnología de la información y las comunicaciones UN (ج) تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجالي الحد من أخطار الكوارث وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Teniendo en consideración el párrafo 27 del capítulo II del Programa de Acción, destacamos la importancia que tiene para nuestros países avanzar en el Fortalecimiento de los mecanismos de cooperación para llevar a cabo el control fronterizo a través de la legislación y de la construcción de capacidades nacionales para identificar posibles soluciones a los desafíos en materia de fronteras. UN ومع مراعاة مضمون الفقرة 27 من الفصل الثاني من برنامج العمل، نشير إلى الأهمية التي يكتسيها بالنسبة إلى بلداننا المضي قدما في تعزيز آليات التعاون لكفالة مراقبة الحدود من خلال سنّ التشريعات وبناء القدرات الوطنية للاهتداء إلى الحلول التي يمكن بها التغلب على التحديات المطروحة في هذا الباب.
    c) Fortalecimiento de los mecanismos de cooperación regional en tecnología de la información y las comunicaciones y reducción del riesgo de desastres UN (ج) تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجالي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث
    c) Fortalecimiento de los mecanismos de cooperación regional en tecnología de la información y las comunicaciones y reducción del riesgo de desastres UN (ج) تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجاليْ تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث
    c) Fortalecimiento de los mecanismos de cooperación regional en tecnología de la información y las comunicaciones y reducción del riesgo de desastre UN (ج) تعزيز آليات التعاون الإقليمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث؛
    a) Fortalecimiento de los mecanismos de cooperación regional en las esferas del comercio, la inversión y las finanzas. UN (أ) تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجال التجارة والاستثمار والتمويل
    a) Fortalecimiento de los mecanismos de cooperación regional en las esferas del comercio, la inversión y la financiación UN (أ) تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجالات التجارة والاستثمار والتمويل
    108. La dimensión internacional se encuentra presente en el Plan de Igualdad para las Mujeres Juana Ramírez a través del Fortalecimiento de los mecanismos de cooperación y de intercambio con países aliados y organismos internacionales. UN 108- أما البعد الدولي فيتمثل في خطة خوان راميريس لمساواة المرأة عن طريق تعزيز آليات التعاون والتبادل مع البلدان التي تم عقد اتفاقات معها، فضلاً عن المنظمات الدولية.
    c) Fortalecimiento de los mecanismos de cooperación regional en tecnología de la información y las comunicaciones y reducción del riesgo de desastres UN (ج) تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث
    45. La Reunión recomendó enérgicamente el Fortalecimiento de los mecanismos de cooperación internacional. UN 45- وأوصى الاجتماع بشدة بتعزيز آليات التعاون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد