ويكيبيديا

    "fortalecimiento de los sistemas de salud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعزيز النظم الصحية
        
    • بتعزيز النظم الصحية
        
    • تعزيز نظم الصحة
        
    • لتعزيز النظم الصحية
        
    • تعزيز الأنظمة الصحية
        
    • لتعزيز الأنظمة الصحية
        
    • تقوية نظم الصحة
        
    • تدعيم النظم الصحية
        
    • وتعزيز النظم الصحية
        
    Apoyar el fortalecimiento de los sistemas de salud es un elemento fundamental de la política de Dinamarca. UN ودعم تعزيز النظم الصحية عنصر أساسي في سياسة الدانمرك.
    El fortalecimiento de los sistemas de salud privados y públicos es un objetivo primordial. UN ويشكّل تعزيز النظم الصحية والخدمات الصحية الخاصة والعامة هدفا رئيسيا من أهداف المنظمة.
    De igual importancia es el fortalecimiento de los sistemas de salud y de la atención médica a la comunidad. UN ومما يكتسي أهمية مماثلة تعزيز النظم الصحية والعناية الصحية على مستوى المجتمع المحلي.
    ii) Situación actual respecto al fortalecimiento de los sistemas de salud UN ' 2` الحالة الراهنة فيما يتعلق بتعزيز النظم الصحية
    Los objetivos primordiales del marco programático son contribuir a la reducción de la mortalidad infantil y apoyar el fortalecimiento de los sistemas de salud pública. UN وتتمثل أهم أهداف الإطار البرنامجي المعني بصحة الأطفال في إنقاص معدل وفيات الأطفال وتقديم الدعم من أجل تعزيز نظم الصحة العامة.
    Se dará también prioridad al fortalecimiento de los sistemas de salud. UN كما ستغطي الرؤية والاستراتيجية المشتركتان الأولوية لتعزيز النظم الصحية.
    También es preciso abordar el fortalecimiento de los sistemas de salud de una manera más activa y sostenida. UN ويلزم أيضا مواصلة تعزيز النظم الصحية بقدر أكبر من الهمة والمداومة.
    Reunión del grupo de expertos sobre el fortalecimiento de los sistemas de salud para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN اجتماع فريق خبراء بشأن تعزيز النظم الصحية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    La clave para lograrlo es centrarnos en el fortalecimiento de los sistemas de salud y corregir las desigualdades, prestando una atención especial a los grupos vulnerables y a las poblaciones insuficientemente atendidas, incluidos los jóvenes. UN والعنصر الرئيسي لتحقيق هذا هو التركيز على تعزيز النظم الصحية ومعالجة الإجحافات، مع إيلاء اهتمام خاص للمجموعات الضعيفة والمجموعات السكانية التي لا تحصل على الخدمات الكافية، بما في ذلك الشباب.
    Las actividades contra la malaria han tenido también una importante repercusión en el fortalecimiento de los sistemas de salud. UN وعمليات مكافحة الملاريا تؤثر أيضاً تأثيراً هاماً على تعزيز النظم الصحية.
    El fortalecimiento de los sistemas de salud en aras de la consecución de esos objetivos conllevará el aumento de la capacidad para responder a toda una serie de enfermedades y afecciones. UN وبهذه الطريقة يؤدي تعزيز النظم الصحية إلى تحسين القدرة على التصدي لطائفة من الأمراض والاعتلالات.
    La Directora Ejecutiva reiteró que la principal preocupación del UNICEF era velar por que los niños y las familias tuvieran acceso a los medicamentos que necesitaban, que sería el centro de atención de las próximas medidas que se adoptaran en el contexto del fortalecimiento de los sistemas de salud. UN وأكدت المديرة التنفيذية من جديد أن الشاغل الرئيسي لليونيسيف هو ضمان إتاحة الفرصة للأطفال والأسر للحصول على ما يحتاجونه من الأدوية، الذي سيكون محور العمل المستمر في سياق تعزيز النظم الصحية.
    El informe contiene también recomendaciones sensatas sobre el fortalecimiento de los sistemas de salud primaria, la potenciación de la respuesta internacional general a las principales enfermedades contagiosas y el establecimiento de un sistema mundial de alerta temprana para todos los desastres naturales. UN ويتضمن التقرير أيضا توصيات قوية حول تعزيز النظم الصحية الأساسية، وتعزيز الاستجابة الدولية الشاملة للتصدي للأمراض المعدية الرئيسية، وإنشاء نظام عالمي للإنذار المبكر بالنسبة إلى جميع الأخطار الطبيعية.
    En la conclusión se analizan brevemente tres posibles respuestas de política al éxodo de profesionales: el fortalecimiento de los sistemas de salud en los países de origen; la aplicación de prácticas de contratación ética por los países de destino; y la indemnización o reparación. UN والاستنتاج يبحث بإيجاز ثلاث استجابات ممكنة تتعلق بالسياسات إزاء نزيف المهارات: تعزيز النظم الصحية في بلدان المنشأ؛ والتعيين القائم على أسس أخلاقية من جانب بلدان المقصد؛ والتعويض أو رد الاعتبار.
    Sobre la base de ese marco, el Relator Especial desea formular algunas observaciones no exhaustivas sobre las normas y obligaciones relacionadas con el derecho a la salud que influyen en la reducción de la mortalidad derivada de la maternidad, incluido el contexto del fortalecimiento de los sistemas de salud. UN وبناء على هذا الإطار، يود المقرر الخاص أن يدلي ببعض الملاحظات غير الشاملة بشأن معايير والتزامات الحق في الصحة المتصلة بالحد من الوفيات النفاسية، ولا سيما في سياق تعزيز النظم الصحية.
    También destacaron la importancia de velar por la plena aplicación de las recomendaciones, como las relacionadas con la investigación y el desarrollo en la ciencia y la tecnología y a favor del fortalecimiento de los sistemas de salud en los países en desarrollo. UN وهم يوجهون الانتباه أيضاً إلى أهمية ضمان التنفيذ الكامل للتوصيات المتعلقة بالبحث والتنمية في مجال العلم والتكنولوجيا والمتعلقة بتعزيز النظم الصحية في البلدان النامية.
    También destacaron la importancia de velar por la plena aplicación de las recomendaciones, como las relacionadas con la investigación y el desarrollo en la ciencia y la tecnología y a favor del fortalecimiento de los sistemas de salud en los países en desarrollo. UN وهم يوجهون الانتباه أيضاً إلى أهمية ضمان التنفيذ الكامل للتوصيات المتعلقة بالبحث والتنمية في مجال العلم والتكنولوجيا والمتعلقة بتعزيز النظم الصحية في البلدان النامية.
    Eso significa que el fortalecimiento de los sistemas de salud pública, entre otras cosas contribuyendo al éxito de personal capacitado, debe ir de la mano de una estrategia nacional eficaz para combatir el VIH/SIDA. UN وهذا يعني أن تعزيز نظم الصحة العامة، بما فيها نزف الأدمغة، يجب أن يقترن باستراتيجية وطنية فعالة لمكافحة الفيروس/الايدز.
    No obstante, el fortalecimiento de los sistemas de salud no puede conseguirse solamente mediante los esfuerzos de la OMS y sus Estados miembros. UN 127 - بيد أن تعزيز نظم الصحة لا يمكن أن يحقق عن طريق جهود منظمة الصحة العالمية والدول الأعضاء فيها فقط.
    Se dará también prioridad al fortalecimiento de los sistemas de salud. UN كما ستعطي الرؤية والاستراتيجية الأولوية لتعزيز النظم الصحية.
    Se señaló que la manera más eficaz de obtener mejores resultados de salud en los niños y las mujeres es mediante el fortalecimiento de los sistemas de salud. UN وأُشير إلى أن أنجع سبيل لتحسين النتائج الصحية لصالح الأطفال والنساء يتمثل في تعزيز الأنظمة الصحية.
    En particular, los programas sobre el VIH deben diseñarse con el propósito concreto de maximizar su apoyo al fortalecimiento de los sistemas de salud; UN وبصفة خاصة ينبغي أن تصمم البرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية خصيصا لتعظيم دعمها لتعزيز الأنظمة الصحية إلى أقصى مدى.
    97. La Comisión ha señalado que el fortalecimiento de los sistemas de salud beneficiaría en particular a los habitantes de las zonas rurales y los barrios de tugurios urbanos, pues al dedicarse especial atención a esas zonas se promoverá la aplicación de las prioridades señaladas en las decisiones de la Comisión relativas a los asentamientos humanos. UN ٧٩ - وقد حددت اللجنة القطاع الريفي واﻷحياء الحضرية الفقيرة كقطاعين اجتماعيين خاصين من شأنهما أن يستفيدا من تقوية نظم الصحة ﻷن إيلاء اهتمام خاص لتلك المجالات سيقوي تنفيذ اﻷولويات التي حددتها قرارات اللجنة المتعلقة بالمستوطنات البشرية.
    Reunión A: fortalecimiento de los sistemas de salud mediante el fomento de la capacidad UN الجلسة ألف - تدعيم النظم الصحية من خلال بناء القدرات
    Además, en el informe también se tratan los problemas relacionados con la malaria en las embarazadas y los retos especiales de la malaria y el fortalecimiento de los sistemas de salud. UN وبالإضافة إلى هذا، يتناول التقرير أيضا المشكلات المرتبطة بالملاريا عند الحوامل والتحديات الخاصة التي تشكلها الملاريا وتعزيز النظم الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد