ويكيبيديا

    "fortalecimiento del régimen internacional de no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعزيز النظام الدولي لعدم
        
    • تعزيز النظام الدولي لمنع
        
    • لتعزيز النظام الدولي لعدم
        
    Reconociendo que la creación de zonas libres de armas nucleares contribuye al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación, UN وإذ يدرك أن إنشاء المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية يسهم في تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار،
    China opina que el establecimiento de zonas libres de armas nucleares conduce al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación de las armas nucleares. UN وترى الصين أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يساعد في تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    China opina que el establecimiento de zonas libres de armas nucleares conduce al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación de las armas nucleares. UN وترى الصين أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يساعد في تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Cada país debería asumir sus obligaciones y contribuir al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación. UN فكل بلد ينبغي أن يفي بالتزاماته، ويساهم في تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار.
    Sobre la base de su posición común de 2005, a la que sigue adscrita, la Unión Europea mantiene su total compromiso con el fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear. UN إن الاتحاد الأوروبي ملتزم التزاما كاملا، وعلى أساس موقفه المشترك لعام 2005، الذي يتقيد به، بالعمل على تعزيز النظام الدولي لمنع الانتشار النووي.
    Cada país debería asumir sus obligaciones y contribuir al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación. UN فكل بلد ينبغي أن يفي بالتزاماته، ويساهم في تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار.
    Esta decisión deberá apuntar al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación de las armas nucleares y deberá reflejar el apoyo decidido de todos los Estados al Tratado. UN وينبغي توجيه هذا القرار نحو تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية كما ينبغي أن يعكس تأييد جميع الدول الثابت للمعاهدة.
    Sus cuatro décadas de existencia nos han demostrado la necesidad de contar con un foro internacional para deliberar sobre las diversas aplicaciones de la energía nuclear con fines pacíficos, además del invaluable papel que desempeña en el fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear. UN فقد أثبت عمرها الممتد ﻷربعة عقود أن هناك ضرورة لوجود محفل دولي لمناقشة مختلف استخدامات الطاقة النووية لﻷغراض السلمية، وأوضح الدور القيم الذي تؤديه في تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    El fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación y la aplicación decidida de un programa efectivo de desarme, especialmente en el ámbito del desarme nuclear, siguen siendo una de las empresas más importantes a la que se enfrenta la humanidad. UN ومن ثم يظل تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية وإحداث تحول حاسم في اتجاه نزع السلاح بصورة فعلية وخصوصا نزع السلاح النووي من أهم التحديات التي يواجهها العالم.
    Uno de los ámbitos principales de dicha problemática ha sido y sigue siendo el fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación de las armas nucleares y su fundamento -- el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ويظل تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية على أساس معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أحد السبل الأساسية لمعالجة هذه القضايا.
    Se ha reconocido universalmente la importante contribución de las zonas libres de armas nucleares al fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación y a la paz y la seguridad regionales y mundiales. UN وقد تم الاعتراف على نحو عالمي بالمساهمة الهامة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار والسلام والأمن الإقليميين والعالميين.
    Un enfoque fundamental en este ámbito continúa siendo el fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear y su base: el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN ولا يزال أحد النهج الأساسية في هذا المجال تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية وأساسه، معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Creemos que el fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación y de su piedra angular, el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), es una de las herramientas básicas en este contexto. UN ونعتقد أن تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار وحجر زاويته، المتمثل في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، هو أحد الأدوات الأساسية في هذا السياق.
    El fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación y limitación de las armas nucleares está íntimamente ligado con el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE), que la Federación de Rusia ratificó en 2000. UN ويرتبط تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية والحد من الأسلحة النووية ارتباطاً وثيقاً بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    El inicio cuanto antes de las negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable sería un importante avance en el fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación. UN كما أن التعجيل ببدء المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية سيشكل خطوة مهمة إلى الأمام في تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار.
    Por consiguiente, el fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear requiere que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) sea universal, lo que, a su vez, hace imperativo que todos los Estados que todavía no lo han hecho se adhieran al Tratado y lo ratifiquen. UN لهذا، فإن تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية يتطلب تحقيق عالمية معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، اﻷمــر الذي يجعل، بدوره، مـن المحتم علـى جميع الدول التـي لـم تنضم إلـى تـلك المعاهدة وتصدق عليها بعد أن تفعل ذلك اﻵن.
    Las zonas libres de armas nucleares existentes han tenido una función importante en el fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear y en el logro de los objetivos del desarme nuclear. UN ٨ - وقد أدت المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية الحالية دورا رئيسيا في تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية وفي تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    Las garantías de seguridad jurídicamente vinculantes de los Estados poseedores de armas nucleares para con los Estados que no poseen esas armas propician el fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación de las armas nucleares. UN 2 - إن ضمانات الأمن الملزمة قانونا التي تعطيها الدول الحائزة للأسلحة النووية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية تؤدي إلى تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Las garantías de seguridad jurídicamente vinculantes de los Estados poseedores de armas nucleares para con los Estados que no poseen esas armas propician el fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación de las armas nucleares. UN 2 - إن ضمانات الأمن الملزمة قانونا التي تعطيها الدول الحائزة للأسلحة النووية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية تؤدي إلى تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    En la Conferencia de las Partes del año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) no se logró crear un mecanismo equilibrado y amplio que facilitara el fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación y la eliminación completa de las armas nucleares. UN ولقد فشل المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 في إنشاء آلية متوازنة وشاملة من شأنها أن تيسر تعزيز النظام الدولي لمنع الانتشار والإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    Estamos convencidos de que la clave para el éxito del desarme nuclear y la no proliferación reside en el fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación y sus pilares principales, el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE), dado que aseguran la estabilidad y la seguridad estratégicas. UN ونحن مقتنعون بأن تعزيز النظام الدولي لمنع الانتشار النووي وركنيه الأساسيين، معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، يشكل مفتاح النجاح في ميدان نزع التسلح النووي ومنع الانتشار النووي من حيث أنه يكفل الاستقرار والأمن الاستراتيجيين.
    Las iniciativas de fortalecimiento del régimen internacional de no proliferación nuclear deberían guiarse por el principio del multilateralismo y proceder sobre la base de amplias consultas. UN وينبغي أن تسير الجهود المبذولة لتعزيز النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية على هدي مبدأ التعددية، ولذا يجب أن تقوم الجهود المبذولة على أساس مشاورات واسعة النطاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد