El CAC acoge favorablemente el progreso logrado hasta el momento en el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y el aumento de su pertenencia al sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. | UN | وترحب لجنة التنسيق اﻹدارية بالتقدم المحرز حتى اﻵن في تعزيز نظام المنسقين المقيمين وزيادة امتلاك المنظومة له ككل. |
El fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes constituye una actividad prioritaria de la Escuela. | UN | ويعد تعزيز نظام المنسقين المقيمين من أولويات أنشطة كلية الموظفين. |
69. Para aplicar los diversos componentes de la resolución 47/199 relativos al fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes, se utilizará un enfoque general. | UN | ٦٩ - ولسوف يجري بطريقة شاملة تناول عملية تنفيذ العناصر المتنوعة للقرار ٤٧/١٩٩ التي تعالج تعزيز نظام المنسقين المقيمين. |
Se prestará especial atención a la cuestión del fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes. | UN | وستولى مسألة تعزيز نظام المنسق المقيم اهتماما خاصا. |
Continuaban las deliberaciones entre los miembros del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y su Comité Ejecutivo con respecto al fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes. | UN | وقال إن المناقشات الجارية فيما بين أعضاء مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية ولجنتها التنفيذية تحرز تقدما فيما يتعلق بتعزيز نظام المنسق المقيم. |
Satisfacción de los interesados con el liderazgo del PNUD en el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes | UN | رضا أصحاب المصلحة عن قيادة البرنامج الإنمائي في ما يتعلق بتعزيز نظام المنسقين المقيمين |
El Secretario General también decidió confiar al Administrador la responsabilidad general de prestarle asistencia para mejorar la coordinación de las actividades operacionales para el desarrollo, incluido el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes. | UN | كذلك، قرر اﻷمين العام أن يخول مدير البرنامج المسؤولية الكاملة لمساعدته على تحسين تنسيق اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، بما في ذلك تعزيز شبكة المنسقين المقيمين. |
En el informe también se examinarán los progresos logrados respecto de las disposiciones de la resolución referentes al fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes, la descentralización, la simplificación y armonización de reglamentos, incluso en la esfera de la evaluación, la supervisión y la comprobación de cuentas. | UN | كما سيستعرض التقرير التقدم المحرز بشأن بعض أحكام القرار مثل تعزيز نظام المنسقين المقيمين واﻷخذ باللامركزية وتبسيط وتيسير القواعد واﻹجراءات بما في ذلك ما يشمله مجال التقييم والرصد ومراجعة الحسابات. |
Otro importante elemento del fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes es el establecimiento en las oficinas exteriores de comités que den orientación y asesoramiento sobre cuestiones programáticas interinstitucionales. | UN | وهناك عنصر آخر مهم من عناصر تعزيز نظام المنسقين المقيمين وهو إنشاء لجان على الصعيد الميداني لتوفير اﻹرشاد والمشورة في القضايا الرئيسية المتعلقة بالبرامج المشتركة بين الوكالات. |
La delegación también quería saber si el MID podía conciliarse con el MANUD y otros aspectos de la reforma de las Naciones Unidas, como por ejemplo el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes. | UN | وطلب وفد أن يعرف كيف يمكن التوفيق بين إطار البنك الدولي مع إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ومع جوانب أخرى من عملية إصلاح اﻷمم المتحدة، بما في ذلك تعزيز نظام المنسقين المقيمين. |
F. fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes | UN | واو - تعزيز نظام المنسقين المقيمين |
La delegación también quería saber si el MID podía conciliarse con el MANUD y otros aspectos de la reforma de las Naciones Unidas, como por ejemplo el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes. | UN | وطلب وفد أن يعرف كيف يمكن التوفيق بين إطار البنك الدولي مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومع جوانب أخرى من عملية إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك تعزيز نظام المنسقين المقيمين. |
5. fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y de coordinadores de asuntos humanitarios | UN | 5 - تعزيز نظام المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية |
fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes | UN | `2 ' تعزيز نظام المنسقين المقيمين |
2. fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes | UN | 2 - تعزيز نظام المنسقين المقيمين |
Si bien la República Islámica del Irán apoya el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes, también estima firmemente que la autoridad de los coordinadores residentes no debe sobrepasar la que ha definido la Asamblea General. | UN | وفي حين يؤيد بلده تعزيز نظام المنسق المقيم، فإنه يعتقد بشدة أن سلطة المنسق المقيم يجب ألا تتعدى السلطة التي حددتها له الجمعية العامة. |
El fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes siguió en 2002 con la introducción de un sistema de evaluación mejorado. | UN | 33 - استمر تعزيز نظام المنسق المقيم في عام 2002 مع تقرير نظام محسن للتقييم. |
El fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes siguió en 2002 con la introducción de un sistema de evaluación mejorado. | UN | 33 - استمر تعزيز نظام المنسق المقيم في عام 2002 مع تقرير نظام محسن للتقييم. |
Continuaban las deliberaciones entre los miembros del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y su Comité Ejecutivo con respecto al fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes. | UN | وقال إن المناقشات الجارية فيما بين أعضاء مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية ولجنتها التنفيذية تحرز تقدما فيما يتعلق بتعزيز نظام المنسق المقيم. |
14. En la sección V del informe, se analizan las disposiciones de la resolución sobre el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes. | UN | ٤١ - وفي الفرع ' خامسا ' ، يعالج التقرير أحكام القرار المتعلقة بتعزيز نظام المنسقين المقيمين. |
94. En 1990 el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) estableció directrices para el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes, que se examinaron en el contexto de la revisión amplia de la política realizada en 1992 de conformidad con la resolución 46/219 de la Asamblea General. | UN | ٩٤ - في عام ١٩٩٠، وضعت لجنة التنسيق الادارية مبادئ توجيهية بشأن تعزيز شبكة المنسقين المقيمين، وهي المبادئ التي استعرضت كجزء من الاستعراض الشامل للسياسات في عام ١٩٩٢ وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/٢١٩. |
B. fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes | UN | باء - تقوية نظام المنسق المقيم |
Su Gobierno también había contribuido expresamente al fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y de las actividades en los distintos países. | UN | وأردف قائلا إن حكومته قدمت أيضا تبرعات محددة تعزيزا لنظام المنسق المقيم واﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد القطري. |
El carácter multidimensional y la proliferación de las actividades de las Naciones Unidas sobre el terreno han hecho que la coordinación del enfoque y el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes que figuran en la resolución 47/199 sean ahora más importantes que nunca. | UN | وقد جعلت الطبيعة المتعددة اﻷبعاد لﻷنشطة الميدانية لﻷمم المتحدة وانتشالها النهج المتناسق وتعزيز نظام المنسقين المقيمين الذي دعا اليه القرار ٤٧/١٩٩ أكثر أهمية من أي وقت مضى. |
69. La resolución 47/199 proporciona instrumentos valiosos para reforzar la coordinación, y uno de ellos es el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes. | UN | ٦٩ - وقال إن القرار ٤٧/١٩٩ يقدم عناصر ثمينة لتعزيز التنسيق، وإن أحد هذه العناصر الهامة هو دعم نظام المنسقين المقيمين. |
Es fundamental a este respecto el fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes y una presencia racionalizada de las Naciones Unidas en los países. | UN | ويعتبر وجود نظام معزز للمنسق المقيم ووجود قطري مرشَّد للأمم المتحدة في غاية الأهمية في هذا المضمار. |
Destacó el apoyo del Departamento al fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes, que era preciso reforzar para permitir el desempeño de las funciones del Departamento. | UN | وأكد دعم اﻹدارة لتعزيز نظام المنسق المقيم الذي قال إنه بحاجة إلى ترسيخ بما يتيح الوفاء بمهام اﻹدارة. |