ويكيبيديا

    "forzadas e involuntarias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القسري أو غير الطوعي
        
    • القسري وغير الطوعي
        
    • القسري أو الﻻإختياري
        
    • القسري أو الﻻاختياري
        
    B. Comité Especial encargado de investigar denuncias de desapariciones forzadas e involuntarias y presuntos casos de UN اللجنة الخاصة للتحقيق في الادعاءات المتعلقــة بحــالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي وحالات الرق المبلغ عنها
    B. Comité Especial encargado de investigar denuncias de desapariciones forzadas e involuntarias y UN اللجنة الخاصة للتحقيق في الادعاءات المتعلقــة بحــالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي وحالات الرق المبلغ عنها
    Cuestión de las desapariciones forzadas e involuntarias UN مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    También está trabajando en un proyecto de convención contra las desapariciones forzadas e involuntarias y en el estudio de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN كما أنها منهمكة حالياً في صياغة اتفاقية لمكافحة حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي وفي النظر في وضع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    El Comité alienta al Estado parte a que colabore con las organizaciones internacionales en las cuestiones relativas a las desapariciones forzadas e involuntarias. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع المنظمات الدولية بشأن مسائل حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي.
    2. Desapariciones forzadas e involuntarias 48 - 50 16 UN حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Comisión de Derechos Humanos - Grupo de Trabajo sobre Desapariciones forzadas e involuntarias, 44º período de sesiones UN لجنة حقوق الانسان - الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي - الدورة الرابعة واﻷربعون
    Celebrando el establecimiento por el Gobierno del Sudán del Comité Especial encargado de investigar denuncias de desapariciones forzadas e involuntarias y presuntos casos de esclavitud, UN وإذ ترحب بإنشاء حكومة السودان للجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الادعاءات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي وحالات الاختطاف، وحالات الاسترقاق المبلﱠغ عنها،
    Proyecto de resolución A/C.3/51/L.48/Rev.1: Cuestión de las desapariciones forzadas e involuntarias UN مشروع القرار A/C.3/51/L.48/Rev.1: مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    - Agosto de 2002: Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones forzadas e involuntarias UN آب/أغسطس 2002: الفريق المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    2. Desapariciones forzadas e involuntarias UN ٢ - حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    El historial del Gobierno del Sudán en materia de desapariciones forzadas e involuntarias es uno de los más limpios según el informe del Grupo de Trabajo sobre el tema de fecha 22 de diciembre de 1993 UN سجــل حكومــة السودان في مجال حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي من أفضل السجلات كما يشهد بذلك تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣:
    8. Se ha negado a cooperar con el experto del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones forzadas e involuntarias, Sr. Manfred Nowak, en el proceso especial para determinar el paradero de las personas desaparecidas en el territorio de la ex Yugoslavia. UN ٨ - ترفض أن تتعاون مع السيد مانفريد نواك الخبير في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في العملية الخاصة باقتفاء آثار المفقودين في منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    4. Manifiesta su esperanza de que el Comité Especial encargado de investigar denuncias de desapariciones forzadas e involuntarias y presuntos casos de esclavitud contribuya eficazmente a mejorar la situación relativa a los derechos humanos en el Sudán; UN ٤ - تعرب عن أملها في أن تسهم اللجنة الخاصة للتحقيق في الادعاءات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي وحالات الاسترقاق المبلﱠغ عنها مساهمة فعالة في تحسين حالة حقوق اﻹنسان في السودان؛
    8. En vista de lo que antecede, el Grupo de Trabajo decide dar por concluido el asunto y transmitir el expediente al Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones forzadas e involuntarias. UN ٨- وفي ضوء ما تقدم يقرر الفريق العامل حفظ القضية وإحالة ملفها إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    El Comité alienta al Estado parte a que colabore con las organizaciones internacionales en las cuestiones relativas a las desapariciones forzadas e involuntarias. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع المنظمات الدولية بشأن مسائل حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي.
    El Comité alienta al Estado parte a que colabore con las organizaciones internacionales en las cuestiones relativas a las desapariciones forzadas e involuntarias. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع المنظمات الدولية بشأن مسائل حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي.
    La comisión toma nota con preocupación de los informes que dan cuenta de la práctica de las desapariciones forzadas e involuntarias. UN وتلاحظ اللجنة بقلق التقارير التي تشير إلى ممارسة الاختفاء القسري وغير الطوعي.
    El Grupo de Trabajo sobre Desapariciones forzadas e involuntarias es de especial interés, puesto que las personas pertenecientes a las minorías parecen haber sido grandemente afectadas por esas violaciones de sus derechos. UN والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي له أهمية خاصة في هذا السياق، حيث يبدو أن اﻷشخاص المنتمين الى أقليات يتأثرون بشكل لا متناسب.
    Desapariciones forzadas e involuntarias UN حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد