ويكيبيديا

    "fosa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحفرة
        
    • حفرة
        
    • خندق
        
    • المقبرة
        
    • القبر
        
    • قبر
        
    • مقبرة
        
    • الخندق
        
    • الينبوع
        
    • أخدود
        
    • القبور
        
    • قبرا
        
    • لازاروس
        
    • للينبوع
        
    • قبراً
        
    Algunos supervivientes se arrojaron también a la fosa para evitar los machetes. UN وقفز آخرون وهم أحياء داخل الحفرة لتفادي المناجل.
    Antes de arrojarlas vivas en la fosa, les introdujeron en los genitales una mezcla de pimentón. UN وقبل أن يرموهن أحياء في الحفرة أدخلوا في أعضائهن التناسلية مزيجا من الفلفل الأحمر اللاذع.
    Afirmó que se enterró a aproximadamente unos 150 cadáveres en una gran fosa. UN وذكر أيضا أنه جرى دفن حوالي ٢٥٠ جثة في حفرة كبيرة.
    Había dos posibilidades: una, cerca de Australia Occidental, y otra, en la fosa de Java. TED كان هناك احتمالان: واحدةٌ غرب أستراليا، والأخرى في خندق جافا.
    La Misión de Observadores Diplomáticos de Kosovo investigó la más reciente fosa común en Glodjane. UN وأجرت البعثة المراقبة الدبلوماسية في كوسوفو تحقيقا في المقبرة الجماعية اﻷخيرة في غولوديان.
    A título de ejemplo, cabe citar la investigación de la fosa común de Ovcara, en Croacia. UN والمثال الصارخ على ذلك هو التحقيق في موقع القبر الجماعي في اوفكارا بكرواتيا.
    De más está decir que no encontraron ninguna sepultura, y menos aún una fosa común, en la que estuviera enterrado alguien de origen albanés. UN ومن نافلة القول إنهم لم يعثروا على أي قبر، ناهيك عن أي قبر جماعي لأي أشخاص تنحدر من أصل ألباني.
    Además, los aldeanos no pudieron confirmar el número de cuerpos enterrados en cada fosa. UN كذلك لم يتمكن القرويون من تأكيد عدد الجثث المدفونة في كل مقبرة.
    Una era la de llevar el cuerpo debajo de la barbilla, poner el palo en el cuello y arrastrar el cuerpo a la fosa, como lo haría arrastrar un trapo o un pedazo de madera. Open Subtitles كان على الواحد منا أن يضع العصا أسفل ذقن الجثه ثم تسحب الجثه من رقبتها إلى الحفرة كأنك تسحب أسمالاً أو قطعة من الخشب
    En el borde de la fosa, eran todavía más personas que empujaron a los muertos en la fosa. Open Subtitles عند حافة الحفرة كان هناك المزيد من السجناء يقومون بسحب مزيد من الجثث إلى داخل الحفرة
    Gracias por ayudarme a cavar la fosa, Sr. Montesante. Open Subtitles شكراً لمساعدتي في حفر هذه الحفرة سيد مونتوسانتي شخصية في أحد المسلسلات
    Tu te quedarás en esta fosa hasta el último respiro de la creación, me oyes? Open Subtitles سوف تبقى في هذه الحفرة حتى آخر نفس الخليقة,أتسمع؟
    ¿Alguna idea de cómo terminó la víctima en la fosa de fracking? Open Subtitles أي فكرة كيف انه أو انها انتهت في حفرة التكسير؟
    Te entregaste a él en una ardiente fosa de amor en la trastienda, ¿no? Open Subtitles ‫لقد وقعت في حفرة الحب الحار ‫والمدخن من وراء ظهري أليس كذلك؟
    A guisa de exploración, se cavó una zanja en la que aparecieron nueve cadáveres, lo que indicaría la existencia de una fosa con unas 200 personas. UN وحفرت حفرة اختبارية كشفت عن وجود ٩ جثث، مما قد يدل على وجود مقبرة تضم عددا يصل الى ٢٠٠ شخص.
    Está en la parte central de la fosa de Java, donde nadie pensaba que se situase. TED ومن خلالها تحققنا أنّ أعمق نقطةٍ توجد في مركزِ خندق جافا، وهو مكانٌ لم يتوقعه أحد.
    Vive en una fosa profunda en el mar cerca de la costa de Namibia. TED إنها تعيش في خندق عميق قبالة ساحل ناميبيا.
    La Misión no extrae ninguna consecuencia de la localización geográfica de esta fosa común. UN إن البعثة لا تستخلص أي شيء من الموقع الجغرافي لهذه المقبرة الجماعية.
    No hay duda de que una investigación del lugar en que se encuentra la fosa común permitiría sacar conclusiones que responderían a las inquietudes de al menos de algunas de estas familias. UN ولا شك في أن إجراء تحقيق في موقع القبر سيؤدي الى نتائج ستوفر اجابات لبعض هذه اﻷسر على اﻷقل.
    Así que, van a algún lugar remoto, cavan una fosa, y luchan hasta la muerte. Open Subtitles على أي حال , يذهبون الى مكان ما بعيد يحفرون قبر ويتقاتلون للموت
    Se negó categóricamente a la Misión que hubiera fosa alguna de ese tipo, salvo una fosa común que contenía cuatro cadáveres. UN وقيل للبعثة بصورة قاطعة إنه لا توجد أي مقابل جماعية فيما عدا مقبرة واحدة مشتركة، تضم أربع جثث.
    Es por eso que permanezco en la fosa. Open Subtitles إنهم يحاولون لسنوات هذا ما جعلني أبقى في الخندق
    La fosa dio a mi padre una larga vida, más larga de lo que era natural y mucho más larga de lo que se merecía. Open Subtitles ،اعطى الينبوع أبي عمرًا طويلًا .أطول من الطبيعيّ ومما استحق
    Se considera que cualquier repercusión que tengan los desechos eliminados no se extenderá más allá de la fosa particular utilizada para el vertido, ya que las fosas están separadas geográficamente. UN والفكرة في ذلك أن أي أثر لهذه النفايات لن يتعدى حدود الموقع الذي ألقيت فيه نظرا للمسافات الفاصلة بين أخدود وآخر.
    En otros les dispararon mientras estaban de pie en la fosa. UN وفي حالات أخرى، أطلقت عليهم النار وهم يقفون داخل القبور.
    Según dijo, al día siguiente llegó un tractor nivelador que excavó una fosa de aproximadamente 30 metros por 15 metros. UN وقال إنه في اليوم التالي جاءت جرافة وحفرت قبرا بلغ حجمه حوالي ٣٠ مترا × ١٥ مترا.
    Los Laboratorios STAR no pueden salvarla. Solo puede la fosa de Lázaro. Open Subtitles يتعذّر على مختبرات (ستار) إنقاذها، ينبوع (لازاروس) فقط بوسعه ذلك.
    Una vez dicho esto preferiría perderla para siempre que someterla a la fosa. Open Subtitles وبعد اعترافي بذلك فإنّي أفضّل فقدانها للأبد عن تعريضها للينبوع.
    Observaron a residentes locales preparando una fosa común para enterrar a los muertos. UN وشاهدوا سكاناً محليين يحفرون قبراً جماعياً لدفن الموتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد