La planta de fertilizantes químicos de Prahovo utilizaba fosfatos sin elaborar y ácido sulfúrico procedente de Bor. | UN | وكانت معامل اﻷسمدة الكيميائية في براهوفو تستخدم كميات من خام الفوسفات وحمض الكبريتيك مستوردة من بور. |
Como consecuencia de las sanciones, se interrumpió la importación de fosfatos y cesó la utilización de ácido sulfúrico de Bor. | UN | ونتيجة للجزاءات، توقف استيراد الفوسفات واستخدام حمض الكبريتيك اﻵتي من بور. |
A tal fin, sería necesario importar 50.000 toneladas por mes de fosfatos sin elaborar. | UN | ويلزم لذلك استيراد ٠٠٠ ٥٠ طن من خام الفوسفات شهريا. |
Posteriormente, el grupo inspeccionó la oficina de la Empresa Pública de fosfatos y consultó algunos contratos relativos al suministro de materiales a dicha empresa. | UN | وبعدها فتشت المجموعة مكتب الشركة العامة للفوسفات الموجود في الشركة واطلعت على بعض العقود التي تخص تجهيز مواد لشركة الفوسفات. |
Las granjas contaminadas reciben fertilizantes y herbicidas a base de fosfatos y potasas para el cultivo agrícola de conformidad con el plan. | UN | وتلقت المزارع الملوثة الأسمدة الفوسفاتية والبوتاسية ومبيدات الأعشاب لزراعة المحاصيل بما يتمشى تماما مع الخطة. |
v) " Perspectivas para el desarrollo integrado de los recursos naturales, su utilización y la producción de fosfatos " . | UN | `٥` الاستفادة من التنمية المتكاملة للموارد الطبيعية في إنتاج الفوسفات وآفاق هذه التنمية. |
Todos los minerales no energéticos podían ahora privatizarse, con la única excepción de los fosfatos que por el momento seguían siendo un monopolio del Estado. | UN | وأصبحت جميع المعادن غير الطاقة مفتوحة اﻵن للخصخصة مع استثناء وحيد هو الفوسفات الذي يظل احتكاراً للدولة في الوقت الحاضر. |
En el Togo se expresaron inquietudes similares en relación con el precio de los fosfatos. | UN | وترددت مشاعر قلق مماثلة في توغو إزاء أسعار الفوسفات. |
En el Togo se expresaron inquietudes similares en relación con el precio de los fosfatos. | UN | وترددت مشاعر قلق مماثلة في توغو إزاء أسعار الفوسفات. |
Fertilizantes producidos a partir de minerales de fosfatos pueden constituir una fuente importante de contaminación difusa del cadmio. | UN | كما أن الأسمدة الناتجة من خامات الفوسفات تمثل مصدراً رئيسياً للتلوث الإنتشاري بالكادميوم. |
Fertilizantes producidos a partir de minerales de fosfatos pueden constituir una fuente importante de contaminación difusa del cadmio. | UN | كما أن الأسمدة الناتجة من خامات الفوسفات تمثل مصدراً رئيسياً للتلوث الإنتشاري بالكادميوم. |
Cabe achacar la lentitud del crecimiento de Togo a la tensión política y al descenso de la producción de fosfatos y algodón. | UN | وتباطؤ النمو في توغو يُعزى إلى التوترات السياسية وإلى انخفاض إنتاج الفوسفات والقطن. |
La Comisión Británica de fosfatos amplió su contrato de arrendamiento para explotar las tierras restantes. | UN | ووسعت لجنة الفوسفات البريطانية نطاق عقد الاستئجار ليشمل باقي الأراضي. |
Se estima que las reservas de fosfatos, incluidas las del yacimiento de BruCaa, contienen 1.130 millones de metros cúbicos de roca fosfática. | UN | إذ يقدر أن احتياطيات الفوسفات، بما فيها احتياطات منجم بوكراع، تحتوي 1.13 بليون متر مكعب من الفوسفات. |
La Australia Western Sahara Association está especialmente preocupada porque tres compañías australianas productoras de fertilizantes están importando fosfatos del Sáhara Occidental, aun cuando entidades suecas y noruegas han incluido a dos de ellas en la lista negra. | UN | وأضافت أن رابطة الصحراء الغربية في أستراليا تشعر بقلق خاص لأن ثلاث شركات أسترالية للأسمدة تقوم باستيراد الفوسفات من الصحراء الغربية، مع أن كيانات سويدية ونرويجية أدرجت شركتين منها في القائمة السوداء. |
92. La extracción de fosfatos durante casi un siglo ha destrozado el entorno natural de la parte superior de la isla. | UN | 92- وقد تسبب استخراج الفوسفات على مدى قرن تقريباً في نسف البيئة الطبيعية في الجزء الأعلى من الجزيرة. |
Desgraciadamente, las potencias coloniales no estaban interesadas en el bienestar de los nauruanos sino exclusivamente en la explotación intensiva de los yacimientos de fosfatos. | UN | ومما يدعو للأسف أن قوى الاستعمار لم تكن تهتم برفاه سكان ناورو بل في الاستغلال المكثف لمناجم الفوسفات حصراً. |
Se espera que la demanda de fosfatos aumente ligeramente este año, aunque se absorbería suficientemente por el aumento de la capacidad de producción de los principales países exportadores de fosfatos. | UN | ومن المتوقع أن يزداد الطلب على الفوسفات بشكل طفيف خلال هذا العام، وسوف يُدعم بشكل كاف من خلال زيادة القدرة الإنتاجية للبلدان الرئيسية المصدرة للفوسفات. |
La República de Palau abarca un área de aproximada mente 178 millas cuadradas y tiene una pequeña población, pero es un productor importante de fosfatos, conservas de pescado y productos agrícolas. | UN | إن جمهورية بالاو تشتمل علــى منطقــة مساحتها ١٧٨ ميلا مربعا ولها عدد قليل من السكان، لكنها منتجة كبيرة للفوسفات والسمك المعلب والمنتجات الزراعية. |
La Orden Ejecutiva Nº 470 publicada el 20 de abril de 1991 redujo los aranceles sobre los fertilizantes nitrogenados del 5 al 0 por ciento, si bien mantenía los aplicados a los fosfatos al 5 por ciento. | UN | وخفض اﻷمر التنفيذي رقم ٠٧٤ الصادر بتاريخ ٠٢ تموز/يوليه ١٩٩١ نسب التعريفات المفروضة على اﻷسمدة اﻷزوتية من ٥ الى صفر في المائة، بينما أبقى التعريفات المفروضة على اﻷسمدة الفوسفاتية عند نسبة ٥ في المائة. |
En otro tiempo, se explotaron algunas minas de oro y de fosfatos. | UN | وكان هناك في الماضي مناجم بقدر محدود للذهب والفوسفات. |
Si no le añades cloro, aumentan los fosfatos | Open Subtitles | إذا لم تقومي بوضع الكلور ستحصلين على فوسفات |