ويكيبيديا

    "fotocopiadoras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النسخ التصويري
        
    • اﻻستنساخ الضوئي
        
    • الاستنساخ
        
    • ناسخات
        
    • آلة نسخ
        
    • النسخ الضوئي
        
    • آلات النسخ
        
    • الناسخة
        
    • النسخ بالتصوير الضوئي
        
    • التصوير الضوئي
        
    • ناسخة ضوئية
        
    • والناسخات
        
    • أجهزة استنساخ
        
    • استخدام معدات التصوير
        
    • طابعة
        
    Necesidades para el alquiler de cuatro fotocopiadoras para uso intensivo para el material de capacitación y de conferencias UN احتياجات لتكاليف استئجار أربع آلات نسخ عالية القدرة لخدمات النسخ التصويري لإنتاج مواد التدريب والمؤتمرات
    Las necesidades adicionales bajo este rubro ascendieron a 108.400 dólares porque no había fotocopiadoras ni desmenuzadoras disponibles. UN نتجت الاحتياجات اﻹضافية وقدرها ٤٠٠ ١٠٨ دولار عن عدم توافر آلات النسخ التصويري وآلات تمزيق الورق من المخزونات الموجودة.
    La suma necesaria para la compra de piezas de repuesto para equipo de oficina diverso, incluyendo fotocopiadoras, se estima en 250.000 dólares. UN ويقدر بأن تبلغ قيمة قطع إحلال مختلف المعدات المكتبية، بما في ذلك آلات الاستنساخ التصويري، ٠٠٠ ٢٥٠ دولار.
    Con la presentación de documentos en formato CD-ROM se economizan recursos, como por ejemplo el tiempo de trabajo del personal, la utilización de fotocopiadoras y el consumo asociado de papel y cartuchos de tinta. UN ساهم إعداد الأقراص المدمجة في توفير موارد من قبيل وقت الموظفين واستخدام ناسخات الصور وما يتصل بذلك من ورق وحبر.
    Al concluir el bienio, el Departamento contará con un inventario de 32 fotocopiadoras. UN وفي نهاية فترة السنتين سيكون لدى الإدارة 32 آلة نسخ ضوئي.
    Se destinará la suma de 260.100 dólares a sufragar el alquiler de fotocopiadoras. UN وسيغطي مبلغ ١٠٠ ٢٦٠ دولار نفقات استئجار آلات النسخ الضوئي.
    Los gastos reales ascendieron a 3.600 dólares y se limitaron a la adquisición de piezas de repuesto y cartuchos de tinta para las fotocopiadoras. UN واقتصرت النفقات الفعلية البالغة ٦٠٠ ٣ دولار على تكلفة قطع الغيار وخراطيش الحبر ﻵلات النسخ التصويري.
    Arrendamiento de fotocopiadoras en lugar de adquisición de nuevas máquinas UN استئجار آلات النسخ التصويري بدلاً من شراء آلات جديدة
    • Reducción del 25% de maquinaria de oficina y fotocopiadoras. UN :: تخفيض عدد الآلات المكتبية وأجهزة النسخ التصويري بنسبة 25 في المائة
    En las estimaciones se incluyen créditos por un monto de 52.100 dólares para la adquisición de papel y otros suministros de reproducción necesarios para el funcionamiento de las fotocopiadoras; UN وتشمل التقديرات اعتمادات تبلغ ١٠٠ ٥٢ دولار من أجل الورق ومستلزمات الاستنساخ اﻷخرى اللازمة لتشغيل آلات النسخ الضوئي؛
    En las estimaciones se incluyen créditos por un monto de 52.100 dólares para la adquisición de papel y otros suministros de reproducción necesarios para el funcionamiento de las fotocopiadoras; UN وتشمل التقديرات اعتمادات تبلغ ١٠٠ ٥٢ دولار من أجل الورق ومستلزمات الاستنساخ اﻷخرى اللازمة لتشغيل آلات النسخ الضوئي؛
    La Caja alquila fotocopiadoras por intermedio de la División de Servicios de Tecnología de la Información. UN 74 - يستأجر الصندوق ناسخات ضوئية عن طريق شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    i) Coordinación de los servicios referentes a unas 280 fotocopiadoras de la Sede; UN ' 1` تنسيق الخدمات المتعلقة بنحو 280 آلة نسخ تصويري بالمقر؛
    También podría considerarse la introducción del requisito de un código de acceso a las fotocopiadoras. UN ويمكن أيضا استحداث شرط استعمال رمز ما في استخدام آلات النسخ الضوئي.
    Además de las máquinas de reproducción de tipo industrial, el Tribunal dispone de 35 fotocopiadoras medianas y grandes en distintos locales en Arusha. UN وفضلا عن آلات النسخ الكبيرة، تمتلك المحكمة 35 آلة تصوير وثائق من الحجم المتوسط والكبير خُصصت لمختلف المكاتب في أروشا.
    ii) Coordinación de los servicios de unas 270 fotocopiadoras en la Sede; UN `2 ' تنسيق تقديم ما يقرب من 270 من خدمات الآلات الناسخة في المقر؛
    Se solicitan 19.200 dólares para servicios diversos no incluidos en los párrafos precedentes, servicios de fotocopiadoras prestados por otras organizaciones de las Naciones Unidas a las oficinas sobre el terreno del Tribunal, y otros gastos diversos de servicios. UN مطلوب اعتماد قدره ٢٠٠ ١٩ دولار للخدمات المتنوعة التي لم تشملها البنود المذكورة أعلاه وخدمات النسخ بالتصوير الضوئي التي توفرها منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى للمكاتب الميدانية التابعة للمحكمة، والتصاريح والخدمات اللازمة خارج اﻷماكن التابعة للمحكمة وغير ذلك من النفقات المتنوعة المتصلة بالخدمات.
    Esto incluirá también un número limitado de escáneres y fotocopiadoras. UN ويشمل ذلك أيضا عددا محدودا من الماسحات الضوئية وأجهزة التصوير الضوئي.
    fotocopiadoras de gran volumen fotocopiadoras de volumen mediano UN ناسخة ضوئية - حجم ضخم ٣ ٠٠٠ ١٠ ٠٠٠ ٣٠
    También hay que tratar de proporcionar instalaciones básicas, como teléfonos, fotocopiadoras y servicios médicos. UN وينبغي أيضا بذل الجهود لتوفير المرافق الأساسية، مثل الهاتف والناسخات والتسهيلات الطبية الأساسية.
    Computadoras, impresoras, fotocopiadoras y otros UN أجهزة كمبيوتر، طابعات، أجهزة استنساخ وغيرها
    iii) Reproducción: reproducción de material impreso mediante fotocopiadoras de alta velocidad; UN ' 3` استنساخ النصوص: استنساخ المطبوعات عن طريق استخدام معدات التصوير الفائقة السرعة؛
    Las 50 impresoras multifunción que se propone adquirir sustituirán gradualmente a las impresoras, los faxes, las fotocopiadoras y los transmisores digitales independientes, lo que reduciría los gastos de mantenimiento. UN وستتم تدريجيا الاستعاضة بالخمسين طابعة المتعددة المهام المقترح شراؤها عن الطابعات وأجهزة الفاكس والناسخات الضوئية وأجهزة الإرسال الرقمية المنفصلة الحالية، مما سيؤدي إلى خفض تكاليف الصيانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد