Si tomamos esa bala y este paquete de fotones y disparamos en esta botella, ¿Cómo se dispersan esos fotones dentro de esta botella? | TED | إن أخذت تلك الرصاصة، وأخذت هذه الحزمة من الفوتونات وأطلقتها داخل هذه الزجاجة كيف ستتبعثر تلك الفوتونات في هذه الزجاجة؟ |
Estos fotones impactarán un despliegue de detectores de radiación emparejados en las paredes del escáner. | TED | تؤثر هذه الفوتونات على مجموعة من الكاشفات المشعّة المقترنة في جدران الماسح الضوئي. |
Nuestro sistema de cámaras puede capturar fotones en periodos de tiempo de apenas 50 billonésimas de segundo, o 50 picosegundos. | TED | لذا بإمكان نظام الكاميرا أن يلتقط الفوتونات بسرعة 50 تريليون إطار في ثانية، أو 50 ببيكو ثانية. |
Tengo problemas para entender cómo derivar la cinética de transición de la función de autocorrelación usando las medidas contadoras de fotones. | Open Subtitles | لدي مشكلة في فهم كيف استمد إنتقال القوى المحركة من وظيفة الترابط التلقائي بإستعمال الفوتون الذي يحسب المقاييس |
El prisma separa la luz del sol en sus colores componentes, revelado los fotones rojos, verdes y azules. | Open Subtitles | قام المنشور بتحليل ضوء الشمس إلى الألوان المكونة له تظهر فوتونات الاحمر و الأخضر والأزرق |
Repetimos esto varias veces para capturar el tiempo de llegada de muchos fotones desde diferentes puntos de la pared. | TED | نكرر هذه الأبعاد عدة مرّات لنلتقط أوقات وصول العديد من الفوتونات من مواقع مختلفة على الحائط. |
Gracias a Albert Einstein sabemos que la luz está constituida por partículas y que por lo tanto implica un flujo de fotones. | UN | وبفضل ألبرت آينشتاين، نعلم أن الضوء يتكون من جزيئات وهو بذلك يعني ضمنا تدفق الفوتونات. |
También usa fotones, pero todos están sincronizados, y si los enfocamos en un rayo, lo que tenemos es una herramienta increíblemente útil. | TED | يستخدم أيضاً الفوتونات لكن جميعها متزامنة وإذا ركزتها معاً في شعاع ستحصل على أداة مفيدة بشكل لا يصدق |
Por ejemplo, si dirigimos una luz a través de un superfluido es capaz de ralentizar los fotones a 60 kilómetros por hora. | TED | على سبيل المثال، اذا اشعلت ضوء خلال السائل الهلامي فأنه لديه القدره على إبطاء الفوتونات الى ٦٠ كيلومتر في الساعه |
Muchos de los fotones finalmente llegan a la tapa y luego explotan en varias direcciones. | TED | العديد من الفوتونات تصل في نهاية المطاف إلى الغطاء ومن ثم تتبعثر في اتجاهات مختلفة. |
La idea no es que los fotones sean inteligentes o que piensen. | TED | المقصود ليس أن الفوتونات ذكية أو أنها تفكر. |
Pero el pensamiento es que quizás los fotones pueden tener algún elemento de sentimiento crudo, subjetivo, algún precursor primitivo de la conciencia. | TED | ولكن الفكرة هي أن الفوتونات قد يكون لديها بعض عناصر الشعور الذاتي الخام، بعض المقدمات البدائية للوعي. |
La luz consiste en unas pequeñas partículas llamadas fotones y la cantidad de energía en cada fotón corresponde a su color. | TED | يتكوّن الضوء من جُسيمات صغيرة تسمى الفوتونات ومقدار الطاقة الموجودة في كلّ فوتون يتوافق مع لونه. |
Los átomos del vidrio no se emparejan bien con ninguno de los niveles de energía en la luz visible, por lo que los fotones lo atraviesan. | TED | إذ لا تقترن ذرات الزجاج جيدًا مع أي من مستويات الطاقة الموجودة في الضوء المرئي، فتمرّ الفوتونات من خلاله. |
Mi área regular de trabajo se llama polimerización de dos fotones. | TED | مجال عملي اليومي يسمي بلمرة الفوتون الثنائية. |
He intentado crear una caja de fotones con el campo de Higgs alterado. | TED | حاولت صنع مربع الفوتون حيث يتغيير مجال هيغز. |
Podríamos construir un dispositivo para recoger los fotones de alta energía de forma segura. | Open Subtitles | استطعنا تصميم جهاز لجمع طاقة الفوتون العالية لديهم بأمان. |
La fuera electromagnética interactúa con materia cargada eléctricamente a través de partículas llamadas fotones. | TED | تتفاعل القوى الكهرومغناطيسية بالمواد المشحونة كهربائيا.. من خلال جسيمات تسمى فوتونات. |
Han dañado el control de fotones y el impulso factorial. Debe retirarse. | Open Subtitles | لقد دمروا التحكم الفوتوني و قيادة الـ"وارب"، يجب أن ننسحب |
Como parte de nuestra estrategia de defensa los de la 31 desarrollaron un nuevo torpedo de fotones. | Open Subtitles | كجزء من خطة دفاعنا القسم 31 طور طوربيد فوتوني |
El radar subterráneo, las microondas, la fotografía de espectro visible, la radiodispersión de fotones y los biosensores son algunas de las técnicas con mayor potencial en lo que respecta a la detección de minas. | UN | ويشكل الرادار الذي يخترق اﻷرض والميكروويف والتصوير الطيفي المرئي والاستطارة المرتدة للفوتونات وأجهزة الاستشعار الحيوي، بعض التقنيات التي تنطوي على إمكانيات لتحقيق تطورات كبيرة في مجال اكتشاف اﻷلغام. |