Y casi me convertí en una diseñadora fracasada... cuando la carta llegó anunciando esta herencia. | Open Subtitles | كدت أصبح مصممة أزياء فاشلة عندما أتت هذه الرسالة تنبأني بالميراث |
Dios, mi vida se acabó. ¡Soy la mayor fracasada que conozco! | Open Subtitles | يا الهي حياتي انتهت انا اكبر فاشلة اعرفها |
Aunque ahora que pienso haberme desmayado en Wallmans me califica como fracasada. | Open Subtitles | على الرغم ومن حيث أنني أفكر بهذا فهذا يجعلني مؤهلة لأن أكون مؤهلة لأكون فاشلة |
Gran Bretaña convirtió la rebelión fracasada en una causa nacional. | Open Subtitles | حولت بريطانيا الثورة الفاشلة لقضية وطنية. |
Bueno, si continúa con su proceder militar se retirará de la misión fracasada para reagruparse. | Open Subtitles | حسنا,إن تابع العمل بشكل عسكري فسينسحب من مهمته الفاشلة و سيعيد التجمع |
Estoy cansado de que seas una fracasada. | Open Subtitles | لقد تعبت من كونك خاسرة لا تدعوني بهذا .. |
El entonces Ministro de Relaciones Exteriores de la Argentina comenzó lo que resultó ser una campaña fracasada por ganar los corazones y las mentes de los habitantes de las islas. | UN | وبدأ وزير الشؤون الخارجية في الأرجنتين في ذلك الوقت شن حملة لكسب قلوب وعقول سكان الجزر، إلا أن تلك الحملة باءت بالفشل. |
Pero traer una etiqueta en la frente te califica como fracasada a ti también. | Open Subtitles | ...ولكن من ناحية آخرى وضعك لورقة ثمن على جبينك يجعلك فاشلة أيضاً |
Porque no importa qué más haga si una madre no es una buena madre, es una fracasada, ¿verdad? | Open Subtitles | لأنه مهما تفعل تكون المرأة فاشلة إن لم تكن أماً جيدة، صحيح؟ |
Es una modelo fracasada o algo así. ¿Una modelo? | Open Subtitles | هي طالبة ازياء فاشلة او عارضة ازياء او ماشابه |
Nunca te ha hecho terminar en la cama... con una que quiere llegar a ser bailarina, con una sola audición fracasada | Open Subtitles | مع فتاة تريد ان تصبح راقصة و هى على بُعد تجربة اداء واحدة فاشلة |
Afróntelo, señorita Scanlon, es una fracasada. Nunca será escritora de verdad, jamás. | Open Subtitles | تقبلى الأمر، أنتِ فاشلة لن تكونى كاتبة أبداً |
Sí, yo estaba ahí almorzando porque era medio fracasada. | Open Subtitles | أنا كنت هناك أتناول طعام غدائي لاني كنت نوعاً ما فاشلة |
Y... por llevarse mi treintena y por ser feliz con otra persona y por hacerme sentir como una fracasada. | Open Subtitles | ولكونه سعيداً مع شخص آخر ولجعلي أشعر كما لو انني فاشلة |
Yo me preguntaba qué se siente intentar algo y fallar, es por eso que vengo contigo, la mayor fracasada que conozco. | Open Subtitles | كنت أتسائل عن الحال عندما تحاولين في أمر ما وتفشلين ولهذا أتيت إليكِ أكبر فاشلة أعرفها |
No sé si me recuerdas de aquella fracasada cyper expedición, pero solo puedo decir lo mentalizada que estoy chicos de que vosotros al final podréis salir fuera del sector. | Open Subtitles | لا أعلم أذا ما تذكرتني انا من حملة السايبر الفاشلة أنا استطيع القول كم أنا مسرورة بأنكم |
Para narrar su gloriosa rebelión fracasada contra el Dios tirano. | Open Subtitles | لأسردَ قصّة ثورته .. المجيدة الفاشلة ضد الإله الطاغية |
Pero desafortunadamente, también se echó mano de otros arbitrios para mejorar el crédito del país, facilitándose el entrenamiento de fuerzas para la fracasada invasión a Cuba sobre la playa de Cochinos. | UN | ولكن مع اﻷسف توجب اللجوء إلى تدابير أخرى لتحسين سمعة البلد، فتم تسهيل تدريب قوات للقيام بمحاولة الغزو الفاشلة لكوبا على شاطئ الخنازير. |
En el caso de Cuba, el Gobierno de los Estados Unidos deberá adoptar una posición equilibrada y abandonar su fracasada política de coerción económica, si ciertamente desea proteger los intereses de sus nacionales y reparar el daño que dicha política ha causado a estos. | UN | وفي حالة كوبا، كان يجب على حكومة أن تتخذ موقفا متوازنا وأن تتخلى عن سياسة القسر الاقتصادي الفاشلة التي تتبعها اذا كانت ترغب حقا في حماية مصالحة مواطنيها واصلاح ما سببته السياسة المذكورة من ضرر لهم. |
Mi hermana es una fracasada total. | Open Subtitles | في حالة إذا لم تسمع، أختي بمنتهى الوضوح خاسرة شنيعة. |
Todos hacen algo de su vida y yo soy una fracasada lastimera. | Open Subtitles | كل شخص يقوم بعمل في حياته وأنا اتضح أنني خاسرة مثير للشفقة |
Quizá socavaste tu matrimonio para que la hermana no se sintiera como una fracasada. | Open Subtitles | لعلك أفسدت زواجك... حتى يقل شعور الأخت بالفشل أمام الوالدين |