Se publica en español, francés e inglés. | UN | تتاح هذه الوثيقة بالانكليزية والفرنسية والاسبانية |
No obstante, las limitaciones financieras únicamente permiten que la secretaría proporcione en Ginebra servicios en francés e inglés. | UN | غير أنه بسبب القيود المالية، ليس بوسع أمانة جنيف إلا أن تقدم الخدمة بالانكليزية والفرنسية. |
Se publica en árabe, español, francés e inglés. | UN | وهي وثيقة متاحة باللغات اﻹنكليزية والفرنسية والاسبانية والعربية. |
El documento se ha publicado en español, francés e inglés. | UN | وقد نشرت هذه الورقة باللغات اﻹنكليزية والفرنسية واﻹسبانية. |
Las oficinas de venta de Ginebra y Nueva York elaboraron el catálogo en francés e inglés. | UN | وقام مكتب المبيعات في كل من جنيف ونيويورك بوضع القائمة المرجعية باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
Boletines de prensa elaborados en francés e inglés | UN | النشرات الصحفية الصادرة بالإنكليزية والفرنسية |
EvalNet introdujo un conjunto bimestral de recursos con material nuevo, anuncios de seminarios y enlaces en español, francés e inglés. | UN | وقدمت مجموعة موارد تصدر كل شهرين وتتضمن مواد جديدة وإعلانات عن حلقات العمل ووصلات بالانكليزية والفرنسية والأسبانية. |
Se preparó una carpeta de información con ocho artículos sobre ese tema, en español, francés e inglés. | UN | وأنتجت مجموعة إعلامية متكاملة تضم ثماني مقالات خاصة عن هذا الموضوع بالانكليزية والفرنسية والاسبانية. |
[Hecha en español, francés e inglés, siendo la inglesa la versión original.] | UN | ]حرر بالانكليزية والفرنسية والاسبانية، ويعتبر النص الانكليزي هو النص اﻷصلي.[ |
También podrían utilizar estos artículos las organizaciones no gubernamentales y las escuelas, y se producirían en español, francés e inglés. | UN | ويمكن أن تستخدم هذه المقالات أيضا المنظمات غير الحكومية والمدارس وستنتج بالانكليزية والفرنسية والاسبانية. |
Se publica en francés e inglés. | UN | تتاح هذه الوثيقة بالانكليزية والفرنسية |
La guía iba acompañada de una cinta de vídeo disponible en español, francés e inglés. | UN | وكان ثمة شريط فيديو أيضا مع هذا الدليل بالانكليزية والفرنسية والاسبانية. |
Colección exhaustiva de documentos y publicaciones de la Sociedad de las Naciones en francés e inglés | UN | مجموعة شاملــة من وثائـق عصبة اﻷمم ومنشوراتها باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية. |
Durante el período que abarca el presente informe se distribuyeron 336 comunicados de prensa sobre cuestiones de derechos humanos en francés e inglés. | UN | وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وزعت اﻹدارة ٣٣٦ نشرة صحفية عن قضايا حقوق اﻹنسان باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية. |
El Departamento de Información Pública publicará diariamente en francés e inglés, comunicados de prensa sobre las reuniones de la Conferencia. | UN | ستوفر إدارة اﻹعلام تغطية يومية باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية لجلسات المؤتمر من خلال النشرات الصحفية. |
Esos documentos pueden encontrarse en la RMCC en español, francés e inglés. | UN | والوثيقتان متاحتان حاليا على الشبكة العالمية للنقاط التجارية باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية. |
Los sitios en árabe, chino, español y ruso se han perfeccionado con objeto de ponerlos al mismo nivel que los sitios en francés e inglés. | UN | تلتزم الإدارة التزاما تاما بهذا الطلب وقد تم تعزيز المواقع العربية والصينية والأسبانية بغية الوصول بها إلى مستوى موقعي الإنكليزية والفرنسية. |
:: Colección exhaustiva de documentos y publicaciones de la Sociedad de las Naciones en francés e inglés | UN | مجموعة شاملــة من وثائـق عصبة الأمم ومنشوراتها باللغتين الإنكليزية والفرنسية |
Aprobado en español, francés e inglés, siendo el texto inglés la versión original. | UN | ]اعتُمد بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية، علما بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي. |
Aprobado en español, francés e inglés, siendo el texto inglés la versión original. | UN | ]اعتُمد بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية، علما بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي. |
Las carpetas se publicaron en español, francés e inglés y fueron distribuidas gratuitamente. | UN | وقد نشرت هذه الملفات المتضمنة معلومات أساسية باللغات الفرنسية والإنكليزية والإسبانية ووزعت مجانا. |
Varios cursos sobre programas de computadora y los idiomas francés e inglés | UN | ودورات متعددة عن البرامج العاملة بالحاسوب وعن اللغتين الفرنسية والانكليزية. |
Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés. | UN | ويقدم هذا الموجز في المنشور الدوري للموافقة المسبقة عن علم باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية. |
Publicación bilingüe en francés e inglés. | UN | نشرة صادرة باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
Los textos francés e inglés de las normas serán igualmente auténticos. | UN | يتساوى النصان الانكليزي والفرنسي للائحة في الحجية. |
Disponible en español, francés e inglés. | UN | وهي متاحة باﻹسبانية والانكليزية والفرنسية. |
Para quienes lo deseen, una versión en francés e inglés de dicho discurso está disponible asimismo en la Misión de Francia. | UN | كما يمكن الحصول على نسخ من هذا الخطاب، بالفرنسية والإنكليزية من البعثة الفرنسية. |
[Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés. | UN | [حُرر بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية علماً بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي. |
[Original: francés e inglés] | UN | ]اﻷصل: بالفرنسية واﻹنكليزية[ |
27. La propuesta precedente de limitar el idioma del arbitraje al español, francés e inglés se basa en las consideraciones siguientes. | UN | 27 - ويستند الاقتراح أعلاه بأن تقتصر لغة التحكيم على الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية إلى الاعتبارات التالية. |
Por ahora, contiene 6.000 documentos en español, francés e inglés. | UN | وهي تتضمن حالياً 000 6 وثيقة باللغة الانكليزية والفرنسية والإسبانية. |