ويكيبيديا

    "francés o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفرنسية أو
        
    • أو الفرنسية
        
    • فرنسي أو
        
    • أو الفرنسي
        
    • بالفرنسية أو
        
    • الفرنسي أو
        
    • الانكليزية أو
        
    • الإنكليزية أو
        
    • فرنسية أو
        
    • بالانكليزية أو
        
    • أو بالفرنسية
        
    Además, un cuerpo considerable de legislación sobre cuestiones relativas a los derechos del niño, procedente del período del protectorado francés o adoptada después de la independencia en 1955, ya existía en Marruecos antes de adoptarse la Convención. UN بيد أنه كانت بالمغرب قبل اعتماد الاتفاقية مجموعة كبيرة من القوانين التي تعالج مسائل ذات صلة بحقوق الطفل يرجع تاريخها إلى فترة الحماية الفرنسية أو اعتمدت بعد الاستقلال في عام ٥٥٩١.
    Los exámenes psicométricos se realizan en hebreo, árabe, inglés, ruso, francés o español. UN أما اختبارات القياس النفسي فتعطى باللغات اﻵتية: العبرية أو العربية أو اﻹنكليزية أو الروسية أو الفرنسية أو اﻹسبانية.
    Hay más personas que hablan hindi que personas que hablan francés o, por ejemplo, ruso o árabe. UN والذين يتكلمون الهندية أكثر من الذين يتكلمون الفرنسية أو الروسية أو العربية، مثلا.
    Las sentencias se dictan en francés o ingles y deben traducirse al menos al otro idioma de trabajo. UN وتصدر الأحكام إما باللغة الإنكليزية أو الفرنسية ويجب ترجمتها على الأقل إلى لغة العمل الأخرى.
    Un volumen no se publica hasta que esté completo y traducido al inglés o francés, o a ambos idiomas. UN ولا يمكن نشر مجلد ما إلا بعد اكتماله وترجمته إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو كليهما.
    Si el extranjero no comprende el italiano, la decisión debe ir acompañada de una " síntesis " redactada en un idioma que comprenda o, en su defecto, en inglés, francés o español. UN وإذا كان الأجنبي لا يفهم اللغة الإيطالية وجب إرفاق القرار بموجز له محرر بلغة يفهمها، فإن لم تُعرف له لغة حرر الموجز بالإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية.
    Algunos Estados exigen que se traduzcan las solicitudes a su idioma, en lugar de al alemán, español, francés o inglés. UN أصرَّت بعضُ الدول على ترجمة الطلبات إلى لغتها المحلية وليس إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية أو الألمانية.
    El Presidente alentó a los Estados partes a que facilitaran la labor del Comité presentando sus informes en francés o inglés. UN وشجع الرئيس الدول الأطراف على دعم أعمال اللجنة بتقديم تقاريرها إما باللغة الفرنسية أو بالإنكليزية.
    Las solicitudes de patentes tendrán que hacerse en inglés, francés o alemán, aunque se ofrecerá cierta asistencia con la traducción. UN وسيتعين تقديم طلبات تسجيل براءات الاختراع بالإنكليزية أو الفرنسية أو الألمانية مع إتاحة بعض المساعدة في مجال الترجمة.
    Las personas que hablan inglés, francés o español pueden seleccionar material de lectura entre millones de libros; en cambio, las que no hablan un idioma utilizado en todo el mundo pueden acceder a muy pocas publicaciones. UN ويمكن لمن يتكلم الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية أن يختار مواد للقراءة من بين ملايين الكتب؛ بينما الذي لا يتكلم لغة عالمية الاستخدام لا يحظى بإمكانية الاطلاع إلا على القليل جداً.
    Pero si interfiere el consulado francés... o la gente de inmigración... arruinarán todo. Open Subtitles لكن إذا كان هناك إنزعاج في القنصلية الفرنسية أو لدى أشخاص الهجرة سأتلاعب بكل شيئ
    Si no se espera que enseñe matemáticas, ni francés, o modales. Open Subtitles إذا لم يتوقع مني تدريس الرياضيات أو الفرنسية أو الإنجازات
    La meditación es una pérdida de tiempo, como aprender francés, o besarse después del sexo. Open Subtitles التأمل مضيعة للوقت, مثل تعلم الفرنسية أو التقبيل بعد ممارسة الحب
    Erapesado, Lo reconocí desde fuera unrestauranteunavez ,fue francés o español. Open Subtitles وكانت ثقيلة، تعرفت عليه من الخارج مطعم مرة واحدة، كان إما الفرنسية أو الإسبانية.
    45. Se ha supuesto que una proporción importante de funcionarios del cuadro orgánico con hijos querría que sus hijos recibieran instrucción en francés o inglés. UN ٤٥ - وقد افترض أن عددا كبيرا من الموظفين الذين لهم أولاد يودون أن يتم أولادهم دراستهم باللغة الانكليزية أو الفرنسية.
    La Secretaría trataría de que se tradujeran al francés o al inglés los ensayos presentados en otros idiomas oficiales. UN وستسعى اﻷمانة الى ترجمة المقالات المقدمة بالانكليزية أو الفرنسية الى لغات رسمية أخرى.
    Sin embargo, deben hacer una de las partes del examen (el ejercicio de redacción) en francés o inglés. UN غير أن المطلوب من المرشحين أن يردوا على جزء من الامتحان، هو تمرين الصياغة، بالانكليزية أو الفرنسية.
    Puede que ustedes tuvieran un club francés o de debate. TED ربما كنتم أعضاء في نادي فرنسي أو نادي للجدل.
    Debes hablar con acento francés o Inglés. "Franglés" no es un acento válido Open Subtitles تحتاجين للكلام بالإنجليزي أو الفرنسي فرينجليش ليس لغة
    Sin embargo una parte importante de los programas escolares se imparte en francés o en inglés según el establecimiento de que se trate. UN إلا أن جزءاً هاماً من البرامج المدرسية يدرس إما بالفرنسية أو باﻹنكليزية، تبعاً للمؤسسات.
    Todos estos actos se pueden someter a la justicia de la misma manera, con prescindencia de que la actividad terrorista haya de tener lugar en territorio francés o en territorio extranjero, y son por consiguiente objeto de procedimientos judiciales. UN وكل هذه الأفعال تسوغ الملاحقة القضائية بنفس الطريقة سواء استهدف النشاط الإرهابي التراب الفرنسي أو إقليما أجنبيا، وتكون بالتالي موضوع إجراءات قضائية.
    La Junta de Síndicos no examinará las solicitudes y cartas de recomendación en idiomas distintos del español, francés o inglés. UN ولن ينظر مجلس الأمناء في الطلبات وخطابات التوصية التي تصله بلغات غير الإسبانية أو الإنكليزية أو الفرنسية؛
    Dijeron que posiblemente podría tener acento francés o ruso. Open Subtitles يقولون من المحتمل أن لديه لكنة فرنسية أو روسية.
    La publicación será bilingüe, con ensayos en francés o inglés. UN وستكون المجموعة بلغتين وستنشر المقالات بالانكليزية أو بالفرنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد