La mayoría de la población francesa también se opone al programa de ensayos de Francia en el Pacífico meridional. | UN | كما أن أغلبية الشعب الفرنسي تعارض برنامج التجارب الذي تضطلع به فرنسا في جنوب المحيط الهادئ. |
El problema más grave que encara Francia en el Pacífico meridional estriba en las secuelas de sus programas de ensayos nucleares. | UN | وقال إن أخطر ما يواجه فرنسا في جنوب المحيط الهادئ هي المسائل الناتجة عن تنفيذها برنامج التجارب النووية. |
Condenamos los recientes ensayos nucleares realizados por Francia en el Pacífico meridional. También condenamos los ensayos nucleares de China. | UN | وإننا ندين التجارب النووية اﻷخيرة التي تجريها فرنسا في جنوب المحيط الهادئ، باﻹضافة الى التجارب التي تجريها الصين. |
La mayoría del pueblo francés se opone también al programa de ensayos de Francia en el Pacífico Sur. | UN | إن غالبية الشعب الفرنسي أيضاً تعارض برنامج تجارب فرنسا في منطقة جنوب المحيط الهادئ. |
Al mismo tiempo, el Programa volvió a contar con el apoyo financiero de Francia en el ejercicio de 2011 para apoyar sus actividades en la región dirigidas a Burkina Faso, Côte d ' Ivoire, Guinea-Bissau, Malí, Mauritania, Senegal y el Togo. | UN | وفي موازاة ذلك، استفاد البرنامج مرة أخرى من الدعم المالي الذي قدمته فرنسا خلال عام 2011 من أجل دعم الأنشطة التي يضطلع بها في المنطقة والتي تستهدف بلدان بوركينا فاسو وكوت ديفوار وغينيا - بيساو ومالي وموريتانيا والسنغال وتوغو. |
Informe del Secretario General sobre las credenciales del representante adjunto de Francia en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب ممثل فرنسا لدى مجلس الأمن |
La dimensión de Francia en el Pacífico no puede sino enriquecerse con la dimensión caledonia que le aportaréis mediante la afirmación de vuestra identidad específica. | UN | وعمل فرنسا في منطقة المحيط الهادئ لا يمكن إلا أن يثريه البعد الكاليدوني الذي تقدمونه لفرنسا عن طريق تأكيدكم لهويتكم المحددة. |
Sr. Graham Paul, Consejero Político, Embajada de Francia en el Japón | UN | السيد غراهام بول، مستشار سياسي بسفارة فرنسا في اليابان |
Sr. Casabonne Masonnave, Primer Secretario, Embajada de Francia en el Japón | UN | السيد كازابون مازوناف، السكرتير الأول بسفارة فرنسا في اليابان |
Sr. Mathieu Léfébure, Agregado, Embajada de Francia en el Japón India | UN | السيد ماتيان ليفيبور، ملحق بسفارة فرنسا في اليابان |
Informe del Secretario General relativo a las credenciales del representante de Francia en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل فرنسا في مجلس الأمن |
Sin embargo, se incluirá el comentario formulado por el representante de Francia en el informe del 39° período de sesiones de la Comisión. | UN | ومع ذلك، سيتم إدراج تعليق ممثل فرنسا في التقرير المتعلق بالدورة التاسعة والثلاثين للجنة. |
Informe del Secretario General sobre las credenciales del representante adjunto de Francia en el Consejo | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب ممثل فرنسا في مجلس الأمن |
Informe del Secretario General sobre las credenciales del representante de Francia en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل فرنسا في مجلس الأمن |
Esos mismos principios son los que guían la labor de Francia en el ámbito internacional y el discurso que formulo hoy. | UN | إن هذه المبادئ نفسها هي التي توجه عمل فرنسا في المسرح الدولي، والتي توجه خطابي اليوم. |
Informe del Secretario General relativo a las credenciales del representante adjunto de Francia en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب ممثل فرنسا في مجلس الأمن |
Participación de Francia en el comité de derecho nuclear del Organismo de Energía Nuclear de la OCDE. | UN | مشاركة فرنسا في لجنة القانون النووي لوكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Participación de Francia en el Comité de Derecho Nuclear de la Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). | UN | مشاركة فرنسا في لجنة القانون النووي لوكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Informe del Secretario General relativo a las credenciales del representante de Francia en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل فرنسا في مجلس الأمن |
Al mismo tiempo, el Programa volvió a contar con el apoyo financiero de Francia en el ejercicio de 2011 para apoyar sus actividades en la región dirigidas a Burkina Faso, Côte d ' Ivoire, Guinea-Bissau, Malí, Mauritania, el Senegal y el Togo. | UN | وفي موازاة ذلك، استفاد البرنامج مرة أخرى من الدعم المالي الذي قدمته فرنسا خلال عام 2011 من أجل دعم الأنشطة التي يضطلع بها في المنطقة والتي تستهدف بوركينا فاسو وكوت ديفوار وغينيا - بيساو ومالي وموريتانيا والسنغال وتوغو. |