ويكيبيديا

    "francia y noruega" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فرنسا والنرويج
        
    Estados Unidos, Francia y Noruega: proyecto de decisión sobre el examen del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas UN فرنسا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية: مشروع مقرّر بشأن النظر في مسألة رشو موظفي المنظّمات الدولية العمومية
    También asistieron y participaron en la reunión jueces de rango superior de Francia y Noruega. UN وكذلك حضر قضاة كبار من فرنسا والنرويج هذا الاجتماع وشاركوا فيه.
    Francia y Noruega: proyecto de decisión relativo a recomendaciones sobre el soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas UN فرنسا والنرويج: مشروع مقرّر بشأن توصية بشأن مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    Los asociados en el proyecto son: la Agencia Espacial Europea (ESA), la Agencia Espacial Francesa (CNES), y la Organización Europea de Investigaciones Nucleares (CERN) y también participan el Gobierno de Francia y Noruega. UN ومن بين الشركاء في المشروع وكالة الفضاء الأوروبية، ووكالة الفضاء الفرنسية، والمركز الأوروبي لفيزياء الجسيمات، فضلا عن مشاركة حكومتي فرنسا والنرويج.
    La Comisión se hacía cargo de la difícil situación de algunos funcionarios de la UNESCO y el PNUD en Francia y Noruega y consideraba que era preciso adoptar medidas paliativas. UN 56 - وأشارت اللجنة إلى تفهمها للصعوبات التي يواجهها موظفو اليونسكو والبرنامج الإنمائي في فرنسا والنرويج وأعربت عن رأيها بأن من الضروري اتخاذ إجراء تصحيحي.
    La Comisión ha introducido una serie de ajustes en la metodología para subsanar las anomalías registradas en Francia y Noruega y suspendió las medidas especiales vigentes en Rumania. UN وقال إن اللجنة أجرت عددا من التعديلات على المنهجية لمعالجة الاختلالات الناشئة في فرنسا والنرويج وأوقفت العمل بالتدابير الاستثنائية المطبقة في رومانيا.
    El Consejo acordó elegir a España y Finlandia por un período de dos años que comenzará el 1º de enero de 1996 para cubrir lo que quedara de los mandatos de Francia y Noruega, que terminarían el 31 de diciembre de 1997. UN ووافق المجلس على انتخاب اسبانيا وفنلندا لمدة سنتين تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ لشغل ما تبقى من فترة عضوية فرنسا والنرويج التي ستنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    Francia y Noruega se retirarán de la Junta con efecto a partir del 1º de enero de 1999 y serán reemplazadas, respectivamente, por Alemania, por un período que expirará el 31 de diciembre del año 2000, y por Suecia, por un período que expirará el 31 de diciembre de 1999. UN وسوف تنسحب فرنسا والنرويج من المجلس اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ ويحل محلهما على التوالي ألمانيا لفترة تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠ والسويد لفترة تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    El proyecto, ejecutado por la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, recibió contribuciones del Fondo para la Consolidación de la Paz, el Banco Mundial y la Unión Europea, por conducto de la CEDEAO, además de contribuciones de Francia y Noruega. UN وتلقى المشروع الذي يقوم على تنفيذه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مساهمات من البنك الدولي والاتحاد الأوروبي، من خلال الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، علاوة على مساهمات من فرنسا والنرويج وصندوق بناء السلام.
    Durante período que se examina, ese proyecto, ejecutado por la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS), recibió contribuciones del Fondo para la Consolidación de la Paz, el Banco Mundial y la Unión Europea, por intermedio de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), además de las contribuciones que había recibido anteriormente de Francia y Noruega. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقى المشروع الذي يقوم بتنفيذه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المساهمات من صندوق بناء السلام والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي، من خلال الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، علاوة على المساهمات التي كانت قد قدمتها فرنسا والنرويج.
    El Consejo eligió a Francia y Noruega para llenar vacantes pendientes en el Consejo de Administración para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2016. UN انتخب المجلس فرنسا والنرويج لملء شاغرين مؤجلين في مجلس الإدارة لفترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.
    Miembros en 1996En su octava sesión, celebrada el 4 de mayo de 1995, el Consejo eligió a España y Finlandia por un período de dos años que comenzaría el 1º de enero de 1996 para cubrir lo que quedara de los mandatos de Francia y Noruega (decisión 1995/221). UN )ع( في الجلسة ٨ المعقودة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٥، انتخب المجلس فنلندا واسبانيا لفترة مدتها عامين تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، لاستكمال مدة كل من فرنسا والنرويج )المقرر ١٩٩٥/٢٢١(.
    En la misma sesión, el Consejo eligió a Finlandia y España por un período de dos años que comenzaría el 1º de enero de 1996 para reemplazar a Francia y Noruega (véase la decisión 1995/221 del Consejo). UN ٢٠ - وفي الجلسة ذاتها، انتخب المجلس اسبانيا وفنلندا لفترة سنتين تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ لتحلا محل فرنسا والنرويج )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٢١(.
    En la misma sesión, el Consejo eligió a Finlandia y España por un período de dos años que comenzaría el 1º de enero de 1996 para reemplazar a Francia y Noruega (véase la decisión 1995/221 del Consejo). UN ٢٠ - وفي الجلسة ذاتها، انتخب المجلس اسبانيا وفنلندا لفترة سنتين تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ لتحلا محل فرنسا والنرويج )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٢١(.
    Miembros en 1996En su octava sesión, celebrada el 4 de mayo de 1995, el Consejo eligió a España y Finlandia por un período de dos años que comenzaría el 1º de enero de 1996 para cubrir lo que quedara de los mandatos de Francia y Noruega (decisión 1995/221). UN )م( في الجلسة ٨ المعقودة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٥، انتخب المجلس فنلندا واسبانيا لفترة مدتها عامين تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، لاستكمال مدة كل من فرنسا والنرويج )المقرر ١٩٩٥/٢٢١(.
    no altera la tendencia creciente de las emisiones, excepto en los casos de Francia y Noruega, cuyas emisiones también disminuyeron durante el período de 1990 a 1996 tras la inclusión de las absorciones correspondientes a los cambios del uso de la tierra y silvicultura En estas Partes, la disminución de las emisiones entre 1990 y 1996, incluido el sector del cambio del uso de la tierra y silvicultura, fue del 1 y el 9%, respectivamente. UN فيما يخص فرنسا والنرويج اللتين انخفضت بالنسبة إليهما هذه الانبعاثات على مدار الفترة 1990-1996 بعد إدراج ما أُزيل من الانبعاثات الناجمة عن تغير استخدام الأرض والحراجة(29)
    El Consejo eligió a Francia y Noruega para llenar vacantes pendientes en el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2016. UN انتخب المجلس فرنسا والنرويج لملء شاغرين مؤجلين في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) لفترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.
    Reunión ministerial sobre el tema “Política exterior y salud mundial”, organizada por los Ministros de Relaciones Exteriores de Francia y Noruega (una iniciativa presentada en 2006 junto con el Brasil, Indonesia, el Senegal, Sudáfrica y Tailandia) (que contará con la presencia del Secretario General de la Naciones Unidas y la Directora General de la Organización Mundial de la Salud) UN اجتماع وزاري حول " السياسة الخارجية والصحة في العالم " ، ينظمه وزيرا خارجية فرنسا والنرويج (مبادرة أطلقت في عام 2006 بمشاركة إندونيسيا والبرازيل وتايلند وجنوب أفريقيا والسنغال) (بحضور الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية)
    Reunión ministerial sobre el tema “Política exterior y salud mundial”, organizada por los Ministros de Relaciones Exteriores de Francia y Noruega (una iniciativa presentada en 2006 junto con el Brasil, Indonesia, el Senegal, Sudáfrica y Tailandia) (que contará con la presencia del Secretario General de la Naciones Unidas y la Directora General de la Organización Mundial de la Salud) UN اجتماع وزاري حول " السياسة الخارجية والصحة في العالم " ، ينظمه وزيرا خارجية فرنسا والنرويج (مبادرة أطلقت في عام 2006 بمشاركة إندونيسيا والبرازيل وتايلند وجنوب أفريقيا والسنغال) (بحضور الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية)
    Reunión ministerial sobre el tema “Política exterior y salud mundial”, organizada por los Ministros de Relaciones Exteriores de Francia y Noruega (una iniciativa presentada en 2006 junto con el Brasil, Indonesia, el Senegal, Sudáfrica y Tailandia) (que contará con la presencia del Secretario General de la Naciones Unidas y la Directora General de la Organización Mundial de la Salud) UN اجتماع وزاري حول " السياسة الخارجية والصحة في العالم " ، ينظمه وزيرا خارجية فرنسا والنرويج (مبادرة أطلقت في عام 2006 بمشاركة إندونيسيا والبرازيل وتايلند وجنوب أفريقيا والسنغال) (بحضور الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد