ويكيبيديا

    "francia y suiza" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فرنسا وسويسرا
        
    • سويسرا وفرنسا
        
    • وفرنسا وسويسرا
        
    • لفرنسا وسويسرا
        
    Además, las contribuciones de Francia y Suiza se habían utilizado para el programa de seminarios. UN وباﻹضافة الى ذلك، استُخدمت المساهمات التي قدمتها فرنسا وسويسرا في برنامج الحلقات الدراسية.
    Sin embargo, a la luz del debate, la India hace suyas las propuestas formuladas por Francia y Suiza. UN بيد أن الوفد الهندي يوافق في ضوء المناقشة على المقترحات التي أعربت عنها فرنسا وسويسرا وينوي تأييدها.
    Por su parte, Francia y Suiza han estado trabajando para elaborar un arreglo político, abierto a todos los Estados interesados, a fin de abordar el mismo asunto. UN وستقوم فرنسا وسويسرا من جانبهما بالعمل لإعداد ترتيب سياسي، مفتوح لجميع الدول المهتمة، لتناول هذه المسألة ذاتها.
    Se financió con contribuciones voluntarias de los Gobiernos de Austria, Francia y Suiza y fue acogido por el Gobierno de Eslovenia. UN واستضافت حكومة سلوفينيا هذه الحلقة الدراسية، ومولت الحلقة بتبرعات من حكومات سويسرا وفرنسا والنمسا.
    La postura de Turquía a este respecto se acerca, pues, a la de Francia y Suiza. UN وموقف تركيا يقترب في هذا الصدد من موقف سويسرا وفرنسا.
    Con el ACNUR, hay en vigencia acuerdos para realizar proyectos con las filiales del Servicio Social Internacional en Grecia, Hong Kong (Región Administrativa Especial de China), Francia y Suiza. UN مفوضية اللاجئين: تعمل المنظمة في اتفاقات مشاريع خاصة بالتعاون مع فروع المنظمة في اليونان وهونغ كونغ وفرنسا وسويسرا.
    Permítaseme, a este respecto, que recuerde la propuesta formulada por Francia y Suiza acerca de la protección de las infraestructuras críticas. UN وفي ذلك السياق، اسمحوا لي بأن أذكِّركم بمقترح تقدمت به فرنسا وسويسرا لحماية المرافق الأساسية الحرجة.
    En ese espíritu, desde hace más de un año Francia y Suiza están reflexionando juntas sobre la infraestructura civil crítica. UN وفي هذا السياق، تفكر فرنسا وسويسرا معاً منذ أكثر من عام في الهياكل المدنية الحساسة.
    En el momento actual Francia y Suiza son exportadores netos al resto de Europa occidental, y los importadores netos más importantes son Italia y los Países Bajos. UN وفي الوقت الحالي، فإن فرنسا وسويسرا هما مصدﱢران صافيان الى باقي أوروبا الغربية، في حين أن ايطاليا وهولندا هما أكبر مستوردين صافيين.
    Ha votado a favor de la Convención porque, pese a las reservas expresadas por Francia y Suiza, socios de su país en los citados acuerdos, espera que, al amparo de lo dispuesto en el artículo 3 de la Convención, se respeten los acuerdos sobre cursos de agua ya existentes. UN وصوت وفده لصالح الاتفاقية ﻷنه يرجو أن تحترم اتفاقات المجاري المائية القائمة، بموجب أحكام المادة ٣، رغم التحفظات التي أعربت عنها فرنسا وسويسرا وهما، شأنهما شأن هولندا، طرفان في الاتفاقات سالفة الذكر.
    El Presidente sugirió que ese tema se abordara durante las conversaciones en curso o más adelante, cuando se dispusiera de los resultados de los análisis de laboratorio realizados en Francia y Suiza. UN واقترح الرئيس إمكانية تناول هذه المسألة أثناء المناقشات الجارية، أو تناولها فيما بعد عندما تتوفر نتائج الاختبارات من فرنسا وسويسرا.
    En el primer período de sesiones del Comité Preparatorio, Francia y Suiza distribuyeron un documento relativo a un posible instrumento jurídico internacional sobre la identificación, el registro y el seguimiento de armas pequeñas. UN وقد وزعت فرنسا وسويسرا خلال الاجتماع الأول للجنة التحضيرية ورقة تتضمن النقاط الأساسية بشأن صك قانوني دولي محتمل يُعنى بوضع العلامات، وتسجيل واقتفاء أثر الأسلحة الصغيرة.
    Francia y Suiza en particular tuvieron la iniciativa de analizar un mecanismo de rastreo destinado a reducir las corrientes incontroladas de tales armas. UN واتخذت فرنسا وسويسرا بصفة خاصة مبادرة لدراسة مسألة إنشاء آلية لاقتفاء الأثر ترمي إلى الحد من تدفقات تلك الأسلحة على نحو لا يخضع للسيطرة.
    La cuestión de las armas pequeñas y ligeras reviste especial interés para mi delegación, ya que Kenya forma parte del grupo básico, creado por Francia y Suiza, para efectuar el marcado y la identificación de las armas pequeñas. UN ويولي وفد بلدي اهتماماً كبيراً لمجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بوجه خاص نظراً إلى أن كينيا كانت عضواً في الفريق الأساسي المعني بوسم الأسلحة الصغيرة وتتبعها الذي أنشأته فرنسا وسويسرا.
    Por último, Francia y Suiza distribuyeron oficialmente un proyecto de mandato el día 2 de febrero del presente año. UN وأخيراً، قامت فرنسا وسويسرا رسمياً بتعميم مشروع ولاية في 2 شباط/فبراير من هذه السنة.
    Un ejemplo es el Convenio entre Francia y Suiza para reglamentar la pesca en las aguas limítrofes, de 1904Textes législatifs, Tratado No. 196, pág. 701, art. 17, en la página 706. UN وهناك مثال هو الاتفاقية المعقودة بين فرنسا وسويسرا لتنظيم صيد اﻷسماك في مياه الحدود بينهما عام ٤٠٩١)١٥٢(.
    Además, otros Estados Partes acogieron conferencias de carácter temático, entre los cuales Francia y Suiza. UN وبالإضافة إلى ذلك، استضافت دول أطراف أخرى مؤتمرات ذات طابع مواضيعي، منها سويسرا وفرنسا.
    Cabe señalar al respecto que el Canadá ha hecho una contribución plurianual y que, además, se han utilizado contribuciones de Francia y Suiza para el programa de seminarios. UN وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد إلى أن كندا قدمت تبرعا متعدد السنوات، باﻹضافة إلى استخدام تبرعات من سويسرا وفرنسا لبرنامج الحلقات الدراسية.
    El Secretario General también da las gracias a los Gobiernos de Austria, Francia y Suiza por su generoso apoyo financiero para sufragar los gastos de viaje y gastos conexos de los participantes en el seminario. UN كما أن اﻷمين العام ممتن لحكومات سويسرا وفرنسا والنمسا للدعم المالي السخي الذي قدمته لسد تكاليف سفر المشتركين في الحلقة الدراسية وما يتصل بذلك من تكاليف.
    Francia y Suiza están convencidas de que la protección de este tipo de estructuras hace necesaria una coordinación a nivel internacional y que se tengan en cuenta las posibles repercusiones que pueda tener los posibles fallos en los servicios básicos en la industria, el sector privado en su conjunto y el país en general. UN وتظل سويسرا وفرنسا على قناعتهما بأن حماية البنى الأساسية الحساسة تقتضي تنسيقاً دولياً ودراسة للأثر المحتمل أن يخلفه انعدام الخدمات الحساسة على الصناعة والقطاع الخاص كله وعلى البلد برمته.
    Reunión oficiosa participación abierta sobre la iniciativa conjunta de Francia y Suiza en la esfera de la localización, el marcado y el registro de armas pequeñas y ligeras objeto de tráfico ilícito UN اجتماع غير رسمي مفتوح بشأن المبادرة المشتركة لفرنسا وسويسرا في مجال تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ووسمها وإمساك سجلاتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد