ويكيبيديا

    "francofonía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للبلدان الناطقة بالفرنسية
        
    • الفرانكوفونية
        
    • للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية
        
    • الفرنكوفونية
        
    • الفرانكفونية
        
    • البلدان الناطقة بالفرنسية
        
    • والفرنكفونية
        
    • الدولية للفرانكفونية
        
    • للدول الناطقة بالفرنسية
        
    • العالم الناطق بالفرنسية
        
    • والفرانكفونية
        
    • الفرانكوفوني
        
    • الناطقين بالفرنسية
        
    • فرانكوفونية
        
    • الفرنكفونية
        
    Organización Internacional de la Francofonía (OIF) UN المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية
    Agencia Intergubernamental de la Francofonía UN الوكالة الحكومية الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية
    Organización Internacional de la Francofonía UN المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية
    Proclamamos que la Francofonía, la democracia y el desarrollo no se pueden separar. UN إننا نعلن وجود وحدة لا انفصام لها بين الفرانكوفونية والديمقراطية والتنمية.
    La Organización Internacional de la Francofonía aportará sugerencias y propuestas al proyecto de Declaración y Programa de Acción. UN سوف تسهم المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية في مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل باقتراحات ومقترحات.
    El preámbulo recuerda los principios sobre los que se basa la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Francofonía. UN تذكّر الديباجة بالمبادئ التي يستند إليها التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية.
    Organización Internacional de la Francofonía UN المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية
    Organización Internacional de la Francofonía UN المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية
    Organización Internacional de la Francofonía UN المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية
    Organización Internacional de la Francofonía UN المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية
    La Alta Comisionada visitó el país en noviembre de 2004, durante la cumbre de la Organización Internacional de la Francofonía. UN وزارت المفوضة السامية هذا البلد في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 أثناء مؤتمر قمة المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية.
    La Francofonía definitivamente sirve para algo más que promover el multilingüismo. UN وتنطوي الفرانكوفونية على ما هو أهم من تشجيع تعدد اللغات.
    En suma, el enfoque de la Francofonía forma parte de una visión por la que se tiene en cuenta la diversidad del mundo. UN إلى ذلك، إن نهج الفرانكوفونية جزء من رؤية تراعي التنوع في العالم.
    Delegada de la Francofonía en el Coloquio internacional de Libreville sobre " Derechos del hombre y la mujer " , junio de 1999. UN ممثلة الفرانكوفونية في الندوة الدولية المعقودة في ليبرغيل بشأن " حقوق الإنسان والمرأة " في حزيران/يونيه 1999.
    Organización Internacional de la Francofonía UN المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية
    Organización Internacional de la Francofonía UN المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية
    El fortalecimiento de las capacidades de las mujeres francófonas es una prioridad de las actividades que lleva a cabo Francia en cooperación con la Organización Internacional de la Francofonía. UN ويعد بناء قدرات المرأة الفرنكوفونية من أولويات العمل الذي تقوم به فرنسا بالتعاون مع المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية.
    Reafirmamos que su compromiso con los valores de la Francofonía contribuye a reforzar su imagen y a darle una dimensión universal. UN ونؤكد من جديد أن تعلُّق تلك البلدان بقيم الفرانكفونية يُسهم في زيادة تحسين سمعة الفرانكفونية وفي إعطائها بعدا عالميا.
    Organizar actividades destinadas a estrechar las relaciones comerciales entre los operadores económicos de los países que integran la Francofonía. UN :: السهر على تنظيم أنشطة من أجل تعزيز الأواصر التجارية فيما بين الجهات الفاعلة الاقتصادية في البلدان الناطقة بالفرنسية.
    Además, en la ceremonia de clausura se destacó el discurso del Excmo. Sr. Rodolphe Adada, Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República del Congo. UN وإلى جانب ذلك، تميز حفل الختام بكلمة من سعادة السيد رودلف ادادا وزير الخارجية والتعاون والفرنكفونية في جمهورية الكونغو. سير الأعمال
    Habló como representante del país que acogió la más reciente Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Francofonía. UN وأتكلم بصفتي ممثلا للبلد المضيف للمؤتمر الأخير لقمة رؤساء دول وحكومات المنظمة الدولية للفرانكفونية.
    Se ha intensificado la cooperación con la Organización Internacional de la Francofonía y con la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa en África. UN ويجري توطيد التعاون مع المنظمة الدولية للدول الناطقة بالفرنسية وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية في أفريقيا.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno han querido que la Francofonía colaborara más estrechamente con las organizaciones regionales e internacionales que trabajan por la democracia, la paz y el desarrollo del mundo, y entre ellas, naturalmente, figuran en primer plano y ante todo, las Naciones Unidas. UN ويود رؤساء الدول والحكومات أن يزداد التعاون بين العالم الناطق بالفرنسية والمنظمات الاقليمية والدولية التي تعمل من أجل تحقيق الديمقراطية والسلم والتنمية في العالم وعلى رأسها اﻷمم المتحدة بطبيعة الحال.
    Rindo un caluroso homenaje a su predecesor, Excmo. Sr. Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa. UN كما أثني بحرارة على خلفكم معالي السيد جان بينغ وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون والفرانكفونية بجمهورية غابون.
    Destacamos nuestra adhesión a la riqueza de las identidades culturales pluralistas que integran el espacio de la Francofonía y nuestra voluntad de mantenerla. UN ونؤكد على تعلقنا بثروة الهويات الثقافية التعددية التي يتكون منها الفضاء الفرانكوفوني وعزمنا على صونها.
    Sr. Benjamín Bounkoulou, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación, responsable de la Francofonía en la República del Congo. UN السيد بنجامين بومكولو، وزير الخارجية والتعاون الدولي لشؤون الناطقين بالفرنسية في الكونغو.
    Para que la Francofonía sea más solidaria y emprendedora, instamos a los agentes a que mantengan actividades tendientes a reforzar la cooperación económica Norte-Sur y Sur-Sur al servicio del desarrollo sostenible en el espacio de la Francofonía. UN ومن أجل بناء فرانكوفونية أكثر تضامنا واتساما بروح المبادرة، ندعو كافة الفعاليات إلى تأييد الإجراءات الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي بين الجنوب والشمال وفيما بين بلدان الجنوب بما فيه مصلحة التنمية المستدامة في الفضاء الفرانكفوني.
    El Ecuador prestaba apoyo a un premio al periodismo responsable y la Organización Internacional de la Francofonía había creado, en colaboración con Radio France International y Reporteros Sin Fronteras, el premio de la Francofonía a la libertad de prensa. UN وتقوم إكوادور بدعم جائزة الصحافة المسؤولة في حين استحدثت المنظمة الدولية للفرنكفونية، بالاشتراك مع إذاعة فرنسا الدولية ومنظمة مراسلين بلا حدود، جائزة الفرنكفونية لحرية الصحافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد