Al parecer, las fraternidades hacen esto todo el tiempo. | Open Subtitles | الأخويات يفعلون هذا النوع .من الأشياء طوال الوقت |
¿O somos gente inteligente que ve el valor de una alianza entre las mejores fraternidades de la universidad? | Open Subtitles | أَو نحن ناس أذكياء الذين يَرونَ قيمةَ التحالفِ بين إثنان من أفضل الأخويات بـ الحرم الجامعي؟ |
Es de esos estúpidos e-mails de fraternidades. | Open Subtitles | إنه واحد من بريدات الأخوية الإلكترونية هذه للأمراض الجنسية. |
Bienvenidos a la 63 olimpiada anual de la semana de las fraternidades | Open Subtitles | مرحباً بكم بـ المهرجان السنويِ الثالث والستّونِ بـ الإسبوع الأخوي |
Ustedes sobrepasaron el límite de ruido para fraternidades. | Open Subtitles | أنتم يارجال أجتزتم حدّ الضوضاءِ الأخويِ المحدد. |
Fue bueno experimentar la vida del hombre Alfa de las fraternidades. | Open Subtitles | إستراحة رائعو من حياة أخوية ألفا الذكور. |
Es divertido. Las fraternidades estarán de fiesta en un lugar. | Open Subtitles | يبدو أنه ممتع كُلّ الأخويات يَستمتعونَ في مكانِ واحد. |
Las fraternidades no son tan malas | Open Subtitles | حَسناً، الأخويات لَيست سيئة جداً. |
Creen que las fraternidades y los clubes femeninos son droga de evasión hacia una vida inútil. | Open Subtitles | أَعرفُ بأنكم تعتقدونَ بأن الأخويات والنوادي النسائية نوعاً ما طريق للمخدّرات لـ حياة عديمة الجدوى. |
Está bien. Porque las fraternidades siempre fueron las que más apoyaron. | Open Subtitles | حسناً، لأن الأخويات لدَيهُم دائماً مؤيدين أكبرَ. |
- Punto Número 1, las fraternidades proveerán alojamiento al anular las restricciones a estudiantes que estén en la iniciación. | Open Subtitles | النقطة الأولى: "تزوّيدُ الأخويات بـ إسكان التي على الجامعة أَن تَصلحهـا لتحدد للطلاب دافعِ مِن الأنضمام." |
Las fraternidades merecen divertirse. | Open Subtitles | يَستحقُّ الأخويات أَن يَكُونَ لدَيهُم بَعض المتعة. |
Ya juntamos 90 firmas para una resolución que anule la lotería de las fraternidades. | Open Subtitles | لدَينا 90 توقيعُ لإلغاء قرار يانصيب التذكرةِ الأخوية |
¿Y por qué hablabas sobre la lotería exclusiva de las fraternidades con un grupo que odia a las fraternidades? | Open Subtitles | لمـاذا تُناقشُ يانصيب التذكرةِ الأخوية بشكل خاص مَع رئيسِ المجموعة التي تَكرهـ الأخويات؟ |
Tirar de la cuerda, el partido de fútbol femenino, la pirámide humana, el concurso de animadoras entre fraternidades y la carrera a la carrera final. | Open Subtitles | لعبة كرةِ قدم الناديِ النسائي الهرم الإنساني مسابقة التشجيع الأخوية |
Las fraternidades deberían ser borradas de las Universidades. | Open Subtitles | النظام الأخوي يَجِبُ أَن يُمنع مِن الحُرم الجامعي. |
Pensé que era sobre combatir las fraternidades. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأن الهدفَ كَانَ أَن يَتخلّصَ مِن النظامِ الأخوي |
Intenta no pensarlo, concéntrate en la Semana de las fraternidades con las ZBZ. | Open Subtitles | تماسكي، ركزي في الإسبوعِ الأخويِ و زي بي زي. |
¿No deberíamos estar en fraternidades distintas y tener una amistad normal? | Open Subtitles | ألا يَجِبُ أَن نَكُونَ قادرينَ كي نكُونَ في أخوية منفصله وتزالَ لَدينا صداقة طبيعية؟ |
Y es por eso que nosotros, las fraternidades de IFC, unánimemente apoyamos que todos los "griegos" participen de este evento. | Open Subtitles | وهذا السبب في أننا نحن أخويات الهيئة ندعم مشاركة جميع الأعضاء في هذا الحدث بالاجماع |
¿ Somos de los que frecuentan las fraternidades? | Open Subtitles | ل لا أعرف. نحن فراط حزب النوع من الناس؟ |
No, claro que vamos a fiestas, tonta. A las fraternidades. | Open Subtitles | قطعا نحتفل ايتها الحمقاء وإنما في اخويات الشبان |
La administración está resentida con las fraternidades. | Open Subtitles | الإدارة جميل أسفل على النظامِ اليونانيِ الآن. |
La mitad de las fraternidades no dieron la media. | Open Subtitles | نِصْف الرابطات لَمْ تحرز درجاتَ |
Una hermandad que se disfrutará de todas las actividades de las fraternidades incluso algunas que no son posibles en una fraternidad tradicional. | Open Subtitles | أي الأختية التي سَتَتمتّعُ بها كُلّ إسلوب المتعة الأخويِ، البعض لَيسوا محتملينَ حتى في نـادي نسائي(أختية)تقليدي. |
Sí, pero las fraternidades no envían gente al patio. | Open Subtitles | الأخويات لا تضع الكشكَ في الساحةِ لتضم الأخوةِ. |
Es como Extreme Makeover: Edición de fraternidades. | Open Subtitles | أنه كـ درجة قصوى من تغيير ، طبعة الأخويةِ. |
Un montón de fraternidades negras me contrataban a ciegas. ¿Sabes qué? | Open Subtitles | الكثير من الأخويّات السود طلبوني دون أن أكون مرئيّة. |