ويكيبيديا

    "fraude o de presunción de fraude" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الغش أو الغش الافتراضي
        
    • الغش أو الغش المفترض
        
    • غش أو غش مفترض
        
    • حالات الغش والغش المفترض
        
    • الغش أو الغش المبني على قرينة
        
    • حالات الغش أو الغش
        
    16. En virtud del apartado i) del inciso c) del párrafo 6 del anexo al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, la Junta tiene la obligación de señalar a la atención de la Asamblea General los casos de fraude o de presunción de fraude. UN ١٦ - ويُطلب إلى المجلس، بموجب الفقرة ٦ )ج( )١( من مرفق النظام المالي لﻷمم المتحدة أن يلفت انتباه الجمعية العامة إلى حالات الغش. أو الغش الافتراضي.
    Durante el bienio 2006-2007, el PNUD comunicó 33 casos de fraude o de presunción de fraude: 27 casos causaron pérdidas por valor de 2,4 millones de dólares y en seis casos no se pudo determinar la cuantía de la pérdida. UN 507 - خلال فترة السنتين 2006-2007، أبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن 33 حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي: منها 27 حالة نجمت عنها خسائر بلغت قيمتها 2.4 مليون دولار وست حالات لم تحدد الخسارة الناجمة عنها.
    17. Consciente de la preocupación de la Asamblea General ante las prácticas fraudulentas, reflejada últimamente en la constitución del Grupo Especial Intergubernamental de Trabajo de Expertos creado en cumplimiento de la resolución 48/218 A de la Asamblea General, que en fecha reciente ha presentado su informe a la Asamblea (A/49/418), la Junta tiene la intención de intensificar el estudio de los casos de fraude o de presunción de fraude. UN ١٧ - وتسليما بقلق الجمعية العامة فيما يتعلق بأساليب الغش مما أفضى في نهاية المطاف الى إنشاء فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص الذي تم تشكيله وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ ألف، الذي قدم مؤخرا تقريره إلى الجمعية )A/49/418(، يعتزم المجلس تكثيف تدقيقه في حالات الغش أو الغش الافتراضي.
    En 2006, el ACNUR había notificado 14 casos de fraude o de presunción de fraude. UN وفي عام 2006، أبلغت المفوضية عن 14 حالة من الغش أو الغش المفترض.
    La Junta ha recibido un informe de 12 casos de fraude o de presunción de fraude ocurridos durante el período que se examina. UN وقد تلقى المجلس تقريرا عن 12 حالة غش أو غش مفترض حدثت أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض.
    En el párrafo 106, la ONUDD aceptó la recomendación de la Junta de aplicar instrucciones internas sobre la prevención, la detección y la notificación de casos de fraude o de presunción de fraude. UN وفي الفقرة 106، وافق المكتب على توصية المجلس باعتماد تعليمات داخلية بشأن منع حالات الغش والغش المفترض واكتشافها والإبلاغ عنها.
    La Administración informó a la Junta de que no había habido casos de fraude o de presunción de fraude durante el bienio de 2010-2011. UN 43 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه لم تقع أي حالة من حالات الغش أو الغش المفترض خلال فترة السنتين 2010-2011.
    Proceso de presentación de informes sobre casos de fraude o de presunción de fraude en los estados financieros UN عملية الإبلاغ عن حالات الغش أو الغش المفترض في البيانات المالية
    De conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la administración informó a la Junta de que en el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2007 había habido 18 casos de fraude o de presunción de fraude. UN 142 - وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أبلغت الإدارة المجلس عن 18 حالة من حالات الغش أو الغش المفترض للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Cabe señalar que la misma funcionaria también estaba siendo investigada por otros dos casos de fraude o de presunción de fraude. UN وجدير بالذكر أن الموظفة نفسها جرى التحقيق معها بشأن حالتي غش أو غش مفترض أخريين.
    Según la información proporcionada por la administración, el Tribunal no había hecho pagos graciables ni comunicado casos de fraude o de presunción de fraude durante el bienio. D. Agradecimientos UN 44 - أظهر الإقرار أيضا أن المحكمة لم تدفع أي مبالغ على سبيل الهبة، ولم تُبلغ عن حالات غش أو غش مفترض خلال فترة السنتين.
    El PNUD comunicó 29 casos de fraude o de presunción de fraude: 20 casos relacionados con pérdidas por valor de 3,26 millones de dólares y 9 casos de pérdidas de valor no determinado. UN أبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن 29 حالة من حالات الغش والغش المفترض: منها 20 حالة نجمت عنها خسائر بلغت قيمتها 3 26 مليون دولار وتسع حالات لم تحدد الخسارة الناجمة عنها.
    La ONUDD solicitará la orientación de la Oficina de Ética de la Secretaría y la OSSI sobre la forma de aplicar las instrucciones internas sobre la prevención, la detección y la notificación de casos de fraude o de presunción de fraude. UN 594 - سيلتمس المكتب التوجيه من مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يخص سبل اعتماد تعليمات داخلية بشأن منع حالات الغش والغش المفترض واكتشافها والإبلاغ عنها.
    i) Casos de fraude o de presunción de fraude; UN ' ١` حالات الغش أو الغش المبني على قرينة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد