ويكيبيديا

    "frente a la explotación sexual en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الاستغلال الجنسي في
        
    • لخطر اﻻستغﻻل الجنسي في
        
    • من الاستغلال الجنسي على
        
    Sobre la base del éxito obtenido por distintas asociaciones e iniciativas como el Código de Conducta para la Protección de los Niños frente a la explotación sexual en el Turismo y en la Industria de Viajes, se entablará un diálogo más amplio con el sector privado. UN وللاستفادة من نجاحات فرادى الشراكات والمبادرات، كمدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة، سيُسعى إلى إقامة حوار أوسع مع القطاع الخاص.
    Se manifestó apoyo al Código de Conducta para la protección de los niños frente a la explotación sexual en el turismo y la industria de viajes, a nivel mundial y de los países, especialmente en América Latina, Asia y, cada vez más, en África. UN واتضح الدعم لمدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في مجالي السفر والسياحة على المستويين العالمي والقطري ولا سيما في أمريكا اللاتينية وآسيا وعلى نحو متزايد في أفريقيا.
    Además, el Comité alienta al Estado parte a que siga difundiendo el Código de Conducta para la protección de los niños frente a la explotación sexual en el turismo y la industria de viajes entre todos los asociados pertinentes, con el apoyo de la Organización Mundial del Turismo. UN وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة نشر مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة، تدعمها في ذلك منظمة السياحة العالمية إلى جانب جميع الشركاء المعنيين.
    El Comité alienta al Estado parte a que divulgue el Código de Conducta de la Organización Mundial del Turismo para la protección de los niños frente a la explotación sexual en el turismo y la industria de viajes entre todos los asociados pertinentes. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على نشر مدونة قواعد السلوك الصادرة عن المنظمة العالمية للسياحة من أجل حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة بين جميع الشركاء المعنيين.
    d) La Estrategia Nacional para la Protección de los Niños frente a la explotación sexual en Internet, en mayo de 2004. UN (د) إطلاق استراتيجية وطنية لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي على شبكة الإنترنت، في أيار/مايو 2004.
    III. Protección de los niños frente a la explotación sexual en el turismo y la UN ثالثاً - حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة 6-89 4
    III. Protección de los niños frente a la explotación sexual en el turismo y la industria de viajes UN ثالثاً- حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة
    91. A fin de asegurar una protección efectiva de todos los niños frente a la explotación sexual en los viajes y el turismo, la Relatora Especial recomienda la adopción de las siguientes medidas. UN 91- لضمان حماية فعّالة لجميع الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة، توصي المقرِّرة الخاصة بالإجراءات التالية.
    En especial, preocupa al Comité que pocas empresas en el Estado parte hayan firmado el Código de Conducta para la protección de los niños frente a la explotación sexual en el turismo y la industria de viajes. UN ويساور اللجنة القلق بصورة خاصة لأن شركات قليلة في الدولة الطرف وقّعت على مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر.
    Sin embargo, preocupa al Comité que siga siendo baja la proporción de empresas que en el Estado parte han suscrito el Código de Conducta para la protección de los niños frente a la explotación sexual en el turismo y la industria de viajes. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق لأن معدّل تواقيع الشركات في الدولة الطرف على مدونة السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة لا يزال منخفضاً.
    En 2001 se adoptó un Código de Conducta para la protección de los niños frente a la explotación sexual en el turismo y la industria de viajes con el objeto de proteger a los niños del turismo sexual en el ámbito de las empresas turísticas. UN واعتمدت مدونة لقواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في الأسفار والسياحة عام 2001 لتسترشد بها الأعمال التجارية السياحية في حماية الأطفال من السياحة الجنسية.
    96. El Comité del Japón para el UNICEF va a publicar en 2005 el Código de Conducta para la Protección de los Niños frente a la explotación sexual en el Turismo y en la Industria de Viajes, con la colaboración de las principales agencias de viaje del país. UN 96- وتزمع لجنة اليابان من أجل اليونيسيف إصدار مدونة قواعد سلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة بمشاركة كبريات وكالات السياحة اليابانية في عام 2005.
    b) Convertir en una obligación legal el Código de Conducta para la protección de los niños frente a la explotación sexual en el turismo y la industria de viajes. UN (ب) جعل الالتزام بمدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة التزاماً قانونياً.
    Sin embargo, preocupa al Comité que sigan siendo limitados el conocimiento sobre el Código Ético Mundial para el Turismo de la Organización Mundial del Turismo (OMT) y el número de empresas que en el Estado parte han suscrito el Código de Conducta para la protección de los niños frente a la explotación sexual en el turismo y la industria de viajes. UN ولكن اللجنة قلقة من تدني مستوى الوعي بالمدونة العالمية لآداب السياحة الصادرة عن منظمة السياحة العالمية، ومن محدودية عدد شركات السفر الموقّعة على مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة.
    El 11 de marzo de 2014, durante el 25º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, organizó un acto paralelo sobre la protección de los niños frente a la explotación sexual en el contexto de los grandes acontecimientos deportivos. UN وفي 11 آذار/مارس 2014، خلال الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، نظمت نشاطا موازيا حول حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في سياق الأحداث الرياضية الكبرى.
    d) Alentar a las empresas de turismo a suscribir el Código de Conducta para la Protección de los Niños frente a la explotación sexual en el Turismo y la Industria de Viajes. UN (د) أن تشجع شركات السفر على توقيع مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة.
    d) Aliente a esas empresas a suscribir el Código de Conducta para la protección de los niños frente a la explotación sexual en el turismo y la industria de viajes; UN (د) تشجيع تلك المؤسسات على التوقيع على مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة؛
    8. Sírvanse proporcionar más información sobre las acciones emprendidas por el Estado parte para evitar la utilización de los niños en el turismo sexual. ¿Ha tomado medidas el Estado parte para dar a conocer el Código de Conducta redactado por la Organización Mundial del Turismo para la protección de los niños frente a la explotación sexual en el turismo y en la industria de viajes? UN ثامناً - معلومات إضافية أو مبادرات متخذة لحظر استغلال الأطفال جنسياً في السياحة. والتدابير المتخذة لنشر " قانون الممارسة " المطور من قبل منظمة السياحة العالمية حول حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة
    8. Sírvanse proporcionar más información sobre las acciones emprendidas por el Estado parte para evitar la utilización de los niños en el turismo sexual. ¿Ha tomado medidas el Estado parte para dar a conocer el Código de Conducta redactado por la Organización Mundial del Turismo para la protección de los niños frente a la explotación sexual en el turismo y en la industria de viajes? UN 8- يرجى تقديم معلومات أخرى بشأن المبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف لمنع سياحة الاستغلال الجنسي للأطفال. هل اتخذت الدولة الطرف أي تدابير لنشر مدونة قواعد السلوك التي وضعتها منظمة السياحة العالمية بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة؟
    48. El Comité toma nota con satisfacción de la puesta en marcha de la Estrategia Nacional para la Protección de los Niños frente a la explotación sexual en Internet en 2004 y de la significativa cantidad de recursos asignados por el Estado parte a la ejecución de esa estrategia. UN 48- تلاحظ اللجنة مع التقدير إطلاق الاستراتيجية الوطنية لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي على الإنترنت في عام 2004 ضخامة الموارد التي خصصتها الدولة الطرف لتنفيذ البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد