ويكيبيديا

    "frente al euro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مقابل اليورو
        
    • إزاء اليورو
        
    • في مقابل سعر اليورو
        
    • أمام اليورو
        
    • تجاه اليورو
        
    • في مواجهة اليورو
        
    Sin embargo, no se recoge el aumento de los gastos de personal registrado en 2004 como resultado de la depreciación del dólar frente al euro. UN غير أنه لم تُبين الزيادة في تكاليف الموظفين التي طرأت في 2004 نتيجة انخفاض قيمة الدولار مقابل اليورو.
    En el año 2003, el dólar de los Estados Unidos siguió debilitándose frente al euro. UN 20 - وبالنسبة إلى عام 2003، واصل دولار الولايات المتحدة ضعفه مقابل اليورو.
    El Reino Unido, que también está fuera de la zona del euro, también se ha beneficiado considerablemente de su capacidad de depreciar su moneda frente al euro. UN واستفادت المملكة المتحدة، التي توجد خارج منطقة اليورو، هي أيضا إلى حد بعيد من إمكانية تخفيض قيمة عملتها مقابل اليورو.
    El valor del dólar de los Estados Unidos se ha reducido considerablemente desde el principio de 2003 en relación a una amplia gama de monedas y, de manera vertiginosa frente al euro. UN هبطت قيمة دولار الولايات المتحدة الأمريكية بدرجة كبيرة منذ بداية عام 2003 بالمقارنة إلى مجموعة واسعة من العملات الأخرى وهبطت بشكل أكبر في مقابل اليورو.
    El impacto de la desaceleración exterior sobre el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la apreciación de su divisa frente al euro no fue importante a principios de 2001, pero es inevitable que durante este año se produzca una desaceleración más amplia de su crecimiento. UN ولم تكن آثار التباطؤ الخارجي على المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وارتفاع قيمة عملتها إزاء اليورو جلية في أوائل سنة 2001، ولكن حصول تباطؤ أوسع في النمو خلال سنة 2001 أمر لا مفر منه.
    En el año 2002 el dólar de los Estados Unidos se debilitó frente al euro y el tipo de cambio medio fue de 1,07 euros por dólar. UN 12 - وبالنسبة لعام 2002، ضعف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو وكان متوسط سعر الصرف 1.07 يورو للدولار الواحد.
    Desde enero de 2002 el dólar ha perdido un 26,8% frente al euro, por término medio. UN ومنذ كانون الثاني/يناير 2002، فقد دولارات الولايات المتحدة في المتوسط 26.8 في المائة من قيمته مقابل اليورو.
    En el año 2002, el dólar de los Estados Unidos se debilitó frente al euro y el tipo de cambio medio fue de 1,07 euros por dólar. UN 19 - وبالنسبة إلى عام 2002، فقد ضعف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو وكان متوسط سعر الصرف 1.07 يورو للدولار الواحد.
    Los gastos también aumentaron como consecuencia de la depreciación del dólar de los Estados Unidos frente al euro, ya que el grueso de los pagos relacionados con las actividades del administrador del DIT están expresados en euros. UN كما زادت النفقات نتيجة انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو إذ إنّ أغلب المدفوعات المتعلقة بأنشطة إدارة سجل المعاملات الدولي مقوّمة باليورو.
    Si, por el contrario, en un futuro el dólar de los Estados Unidos se fortalece frente al euro y el franco suizo, las contribuciones de los gobiernos anfitriones valdrían menos en dólares. UN ومن الناحية الأخرى فإنه إذا تعززت قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو والفرنك السويسري في فترة مقبلة فإن قيمة مساهمات الحكومتين المضيفتين ستكون أقل بالدولار.
    Además, se debe considerar cuidadosamente el impacto relativo de las tasas de cambio: si bien el dólar de los Estados Unidos se ha debilitado frente a algunas monedas, de hecho se ha fortalecido frente al euro. UN وقال إنه ينبغي بالإضافة إلى ذلك، إمعان النظر في الأثر النسبي لأسعار الصرف. فقد ضعف دولار الولايات المتحدة في مقابل بعض العملات، وزادت في الوقت نفسه قيمته مقابل اليورو.
    Se informó también a la Comisión de que, tras la aplicación de esas medidas, el tipo de cambio del dólar frente al euro había mejorado considerablemente, lo cual había producido ahorros al término del ejercicio financiero. UN كذلك أفيدت اللجنة الاستشارية بأن سعر صرف الدولار مقابل اليورو طرأ عليه تحسن ملحوظ في أعقاب تنفيذ هذه التدابير، مما أدى إلى تحقيق وفورات في نهاية الفترة المالية.
    Esta situación se explica tanto por la reducción del volumen de los principales productos de exportación, entre ellos los troncos de madera, los diamantes y el algodón, como por los efectos cambiarios a raíz de la depreciación del dólar frente al euro. UN ويمكن تفسير هذا العجز أيضاً بانخفاض حجم منتجات التصدير الرئيسية، ولا سيما الأشجار المقطوعة والماس والقطن وبسبب تأثير سعر الصرف مع انخفاض قيمة الدولار مقابل اليورو.
    Hace apenas más de un año Suiza sorprendió a muchos cuando anunció, e implementó estrictamente, un umbral a partir del cual no permitiría que su moneda se apreciara frente al euro. Y, recuerden, el modelo de funcionamiento de ese país durante siglos ha sido el de proporcionar un puerto seguro al capital extranjero. News-Commentary فلم يمر سوى ما يزيد على العام قليلاً منذ فاجأت سويسرا العديد من المراقبين عندما أعلنت، ونفذت بصرامة، عتبة لن تسمح بعدها لعملتها بالارتفاع في مقابل اليورو. ولنتذكر أن النموذج الذي تبنته البلاد لقرون من الزمان كان يتلخص في توفير ملاذ آمن لرأس المال الأجن��ي.
    Se prevé que el crecimiento del PIB en 2001 en estos países será bastante inferior al logrado en 2000, ya que se espera que sus exportaciones se reduzcan considerablemente, no sólo porque en otros países ese crecimiento ha sido inferior, sino también porque sus monedas se han apreciado frente al euro. UN ففي سنة 2001 يتوقع أن يكون نمو الناتج المحلي الإجمالي في هذه البلدان أقل بكثير من إنجازات سنة 2000، إذ ستشهد صادراتها تباطؤا ملموسا، ليس فقط بسبب انخفاض النمو في المناطق الأخرى وإنما بسبب ارتفاع قيمة عملاتها مقابل اليورو أيضا.
    * Los sueldos de los servicios generales (SG) se consignan en euros y el personal del cuadro orgánico recibe un subsidio por lugar de destino para compensar la devaluación del dólar frente al euro. UN * تحدَّد مُرتَّبات موظفي فئة الخدمات العامة باليورو، ويتقاضى موظفو الفئة الفنية بدل وظيفة للتعويض عن انخفاض قيمة الدولار الأمريكي مقابل اليورو.
    Las fluctuaciones de los tipos de cambio tuvieron repercusiones favorables en los recursos básicos del PNUD y fueron causa de más de dos tercios del aumento de 2003, ya que el dólar de los Estados Unidos continuó debilitándose frente al euro y a otras monedas importantes. UN وكان لتقلبات أسعار صرف العملات إلهام إيجابي في الإيرادات الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حيث تجاوزت هذه الإيرادات بمقدار الثلثين الزيادة التي حدثت في عام 2003، نظرا لاستمرار انخفاض دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو وعملات رئيسية أخرى.
    El presupuesto final refleja el aumento de los costos de la sede derivados de la introducción de escalas de sueldos revisadas después de formulado el presupuesto de 2004-2005 y de la persistente debilidad del dólar frente al euro. UN وتجسّد الميزانية النهائية زيادة في تكاليف المقر نتجت عن استحداث جداول مرتبات منقحة بعد أن كانت ميزانية الفترة 2004-2005 قد وضعت، واستمرار ضعف الدولار في مقابل اليورو.
    Debido al debilitamiento del dólar de los Estados Unidos frente al euro (que es la moneda principal del Tribunal), el presupuesto recalculado ascendió a 329.616.100 dólares en cifras brutas (298.687.000 dólares en cifras netas), lo que representa un aumento aproximado de 64 millones de dólares en términos nominales. UN ونتيجة لتراجع قيمة الدولار إزاء اليورو (وهو العملة الرئيسية للمحكمة)، بلغت الميزانية بعد إعادة تقدير التكاليف ما إجماليه 100 616 329 دولار (صافيه 000 687 298 دولار)، وهو ما يعكس زيادة بحوالي 64 مليون دولار بالقيمة الاسمية.
    Se prevé que, dadas las escalas de sueldos revisadas y la continua debilidad del dólar frente al euro, los gastos de funcionamiento de los programas básicos aumenten en 0,5 millones de dólares. UN ويُتوقَّع أن تشهد تكاليف تشغيل البرامج الأساسية زيادة بمبلغ 0.5 مليون دولار بسبب تنقيح سلّم المرتبات واستمرار هبوط سعر الدولار في مقابل سعر اليورو.
    En el año 2003 el dólar siguió debilitándose frente al euro y se preveía que, a finales del año, las cantidades mínima y máxima correspondientes a 2004 habían disminuido un 18% aproximadamente. UN 13 - وبالنسبة لعام 2003، ظل دولار الولايات المتحدة ضعيفا أمام اليورو وكان من المتوقع أن ينخفض في نهاية السنة مبلغا الحد الأدنى/الحد الأقصى لعام 2004 بما يقارب 18 في المائة.
    Dinamarca y Grecia tienen como meta el tipo de cambio frente al euro. UN بينما تستهدف الدانمرك واليونان تثبيت أسعار الصرف تجاه اليورو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد