ويكيبيديا

    "frodebu" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الديمقراطية في بوروندي
        
    • البوروندية من أجل الديمقراطية
        
    • الديمقراطية البوروندية
        
    • جبهة العمل من
        
    • فروديبو
        
    • الوطني والجبهة من
        
    • المنتمين إلى جبهة
        
    • الجبهة البوروندية
        
    • التقدم الوطني والجبهة
        
    • والجبهة من أجل
        
    Por la tarde, tuvo lugar en la comuna una reunión de hutus del FRODEBU. UN وبعد الظهر، عُقد اجتماع في الكوميون ﻷفراد الهوتو المنتمين لجبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي.
    No se asesinó a algunos hutus del FRODEBU que también habían sido capturados. UN ولم يقتل بعض الهوتو من أعضاء جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي كانوا قد وقعوا في اﻷسر أيضا.
    Varios miembros del Frente para la Democracia en Burundi (FRODEBU), optaron voluntariamente por el exilio, en tanto que se dijo que algunos diputados de la UPRONA se habían abstenido de participar en los trabajos de la Asamblea Nacional. UN فقد اختار أعضاء كثيرون من جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي عن طواعية طريق المنفى، في حين أن بعض أعضاء الاتحاد من أجل التقدم الوطني امتنع عن المشاركة في أعمال الجمعية الوطنية.
    El FRODEBU protestó por las suspensiones, porque en opinión de ese partido respondían a motivos políticos. UN واحتجت الجبهة البوروندية من أجل الديمقراطية على قرارات الإيقاف، مدعية أن وراءها دوافع سياسية.
    Por último el FRODEBU se hizo representar por el Sr. Jean Minani, su presidente exiliado en Kenya. UN وأخيراً مثل الجبهة من أجل الديمقراطية في بوروندي رئيسها المنفي في كينيا السيد جان ميناني.
    Su marido había sido dirigente del Partido FRODEBU. UN وكان زوجها مسؤولاً سابقاً بحزب الجبهة من أجل الديمقراطية في بوروندي.
    Por primera vez, una delegación integrada por el FRODEBU y la UPRONA explicó los términos del Pacto a los miembros del ejército. UN وللمرة اﻷولى، قام وفد مشترك من جبهة مناصرة الديمقراطية في بوروندي والاتحاد من أجل التقدم الوطني بشرح شروط الاتفاقية ﻷفراد الجيش.
    Pese a que en realidad había habido escasos cambios antes del golpe de estado, el ejército sentía gran desconfianza respecto de las intenciones del FRODEBU, al que a veces se acusó de intentar " demonizarlo " ; UN ورغم أن عددا قليلا من التغييرات أجري قبل وقوع الانقلاب، فإن الجيش كان شديد الارتياب في نوايا جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي التي اتهمت أحيانا بتشويه سمعته؛
    Probablemente convenga señalar que estas concesiones eran necesarias habida cuenta del equilibrio de fuerzas en el país y de que en las filas del FRODEBU no había suficiente personal directivo competente y experimentado. UN ويمكن الجزم بأن هذه التنازلات كانت ضرورية بسبب توازن القوى في البلد وبسبب نقص كبار الموظفين من ذوي الكفاءة والخبرة في صفوف جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي.
    Los principales ministros miembros del FRODEBU, a los que los golpistas trataban de localizar, se habían ocultado o se hallaban en misión en el extranjero. UN أما الوزراء الرئيسيون، اﻷعضاء في جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي والذين يلاحقهم المتمردون، فإنهم اختفوا أو كانوا في بعثات في الخارج.
    5. Sylvestre Ntibantunganya, Presidente del FRODEBU - FCD UN ٥ - سيلفيستر نتيبانتونغانيا، رئيس جبهة مناصرة الديمقراطية في بوروندي - من أحزاب اﻷغلبية
    Incumbe, en efecto, a los representantes de los partidos de UPRONA y FRODEBU poner fin al juego del escondite al que se entregan de forma insensata, con frecuencia por intermedio de otros pequeños partidos, algunos de los cuales están vinculados a diversos grupos extremistas. UN فالواقع أنه يقع على كاهل ممثلي حزبي الاتحاد من أجل التقدم الوطني والجبهة من أجل الديمقراطية في بوروندي مسؤولية وضع حد ﻷلعاب التخبئة التي يلعبونها معا، بشغف غالبا، من خلال أحزاب صغيرة أخرى يرتبط بعضها بشتى المجموعات المتطرفة.
    Sostiene que se puso en contacto prácticamente con todos los ministros y les aconsejó que se ocultaran y transmitieran ese consejo a los dirigentes del FRODEBU. UN ويذكر أنه اتصل فعلا بجميع الوزراء ونصحهم بالاختباء وبإبلاغ تلك النصيحة إلى قادة جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي.
    Poco después, hutus dirigidos por funcionarios locales del FRODEBU bloquearon los caminos con árboles talados. UN وبعد ذلك بقليل، قام أفراد الهوتو يقودهم موظفون محليون من جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي بسد الطرقات باﻷشجار المقطوعة.
    Se asignaron seis puestos ministeriales al FRODEBU y tres a la UPRONA. UN وخُصِّصت ست حقائب وزارية للجبهة البوروندية من أجل الديمقراطية وثلاث حقائب لاتحاد التقدم الوطني.
    El FRODEBU y UPRONA reaccionaron suspendiendo a esos miembros. UN فردّ حزبا الجبهة البوروندية من أجل الديمقراطية واتحاد التقدم الوطني بتعليق عضوية أعضائهما المنشقين.
    Los dos partidos políticos más importantes, el FRODEBU y la UPRONA, que encabezan estas instituciones, han cooperado mucho más de lo previsto. UN والحزبان السياسيان الرئيسيان، وهما الجبهة البوروندية من أجل الديمقراطية واتحاد التقدم الوطني، واللذان يرأسان هذه المؤسسات يتعاون كل منهما مع الآخر أكثر مما كان متوقعا من قبل.
    La lucha por el poder se desarrolló entre el Frente para la Democracia en Burundi (FRODEBU) y la Unión para el Progreso Nacional (UPRONA). UN وكان الصراع على السلطة يجري بين حزب الجبهة الديمقراطية البوروندية وحزب الوحدة والتقدم الوطني.
    Como resultado de estas medidas, iniciadas por el Presidente Buyoya, surgieron diversos partidos, entre ellos el Frente para la democracia en Burundi (FRODEBU), fundado en el exilio en 1986 y que se había mantenido en la clandestinidad. UN وقد أفضت هذه التدابير، التي استهلها الرئيس بويويا، إلى ظهور عدد من اﻷحزاب الجديدة، منها جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي، التي تأسست في المنفى سنة ١٩٨٦ وكانت تعمل في الخفاء.
    54. Dirigentes de base del partido FRODEBU fueron víctimas de violaciones por parte de rebeldes del CNDD-FDD de Pierre Nkurunziza. UN 54- وأفيد أن قادة كانوا في مقر حزب فروديبو وقعوا ضحية لانتهاكات ارتكبها متمردو مجلس الدفاع عن الديمقراطية تحت قيادة بيير نكورونزيزا.
    Según testigo, hutus, tutsis y twas, en Vyegwa, población situada junto a esa carretera en la que hay algunas viviendas y una explotación de ganado caprino, los hutus celebraron una reunión el jueves por la mañana, presidida por autoridades y dirigentes locales del FRODEBU. UN وطبقا لشهادة هوتو وتوتسي وتُوا، ففي منطقة فيغيوا الواقعة على هذه الطريق حيث تقوم بعض المنازل ومحطة لتربية الماعز، عقد الهوتو اجتماعا صباح الخميس بقيادة السلطات والقادة المحليين المنتمين إلى جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد