ويكيبيديا

    "frontera con el sudán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحدود مع السودان
        
    • الحدود السودانية
        
    • حدود السودان
        
    La frontera con el Sudán sólo se ha demarcado parcialmente. UN أما الحدود مع السودان فلم ترسم إلا رسما جزئيا.
    Ese grupo posteriormente se trasladó a Am Dafok, en la frontera con el Sudán, para hacer una investigación de los hechos en esa zona. UN وسافر هذا الفريق فيما بعد إلى أم دافوك الواقعة على الحدود مع السودان للقيام بمزيد من تقصي الحقائق.
    Los rebeldes fueron repelidos y al parecer se retiraron hacia la frontera con el Sudán. UN واضطر المتمردون إلى التراجع، وذكر أنهم انسحبوا نحو الحدود مع السودان.
    En ese contexto, se refirieron al reciente despliegue de fuerzas nacionales adicionales a lo largo de la frontera con el Sudán y al esperado despliegue de la fuerza de paz y seguridad. UN وأشاروا في هذا السياق إلى نشر مزيد من القوات الوطنية على طول الحدود مع السودان مؤخرا، وتوقع نشر قوة السلام والأمن.
    Se afirma que se trafican armas y se reclutan niños soldados en el campamento, ubicado en una zona insegura a tan solo 7 kilómetros de la frontera con el Sudán, al norte de Bahai. UN ويزعم أن الاتجار غير المشروع بالأسلحة وتجنيد الجنود الأطفال منتشران داخل المخيم الذي يقع في منطقة غير آمنة شمال منطقة باهية لا تبعدان إلا 7 كم عن الحدود السودانية.
    Una ONG suspendió sus actividades en Adé, cerca de la frontera con el Sudán, a causa de la falta de seguridad en esa zona. UN وعلقت منظمة غير حكومية أنشطتها في آدي بالقرب من الحدود مع السودان بسبب انعدام الأمن هناك.
    En 2004, el Chad se vio obligado a trasladar la mayoría de los medios hacia la frontera con el Sudán. UN وفي عام 2004، اضطُرت تشاد إلى نقل معظم المعدات إلى الحدود مع السودان.
    Para finales de 2004, se habían reasentado en 11 campamentos de refugiados cerca de 200.000 refugiados sudaneses instalados voluntariamente a lo largo de los 600 kilómetros de frontera con el Sudán. UN وبحلول نهاية عام 2004، فإن لاجئين سودانيين يقارب عددهم 000 200 لاجئ كانوا قد استقروا تلقائيا بمحاذاة خط الحدود مع السودان الذي يبلغ طوله 600 كيلومتر قد نُقلوا إلى 11 مخيما للاجئين.
    En muchas ocasiones, grupos rebeldes del Chad, según se informó, han cruzado la frontera con el Sudán. UN 18 - وأفادت التقارير أن جماعات متمردة تشادية قامت عدة مرات بعبور الحدود مع السودان.
    El 15 de abril de 2006, el ACNUR suspendió sus operaciones a raíz de la decisión del Gobierno de cerrar la frontera con el Sudán. UN وفي 15 نيسان/أبريل 2006، توقفت المفوضية عن تنفيذ عملياتها بسبب قرار الحكومة إغلاق الحدود مع السودان.
    Más de 300.000 desplazados en la frontera con el Sudán y otros 3.000 en la frontera con el Chad constituían un enorme peligro para la estabilidad de la región. UN فهناك ما يزيد عن 000 300 شخص من المشردين على الحدود مع السودان إلى جانب 000 3 آخرين على الحدود مع تشاد ينطوي وجودهم على مخاطر جسيمة بإشاعة عدم الاستقرار في المنطقة.
    Situación a lo largo de la frontera con el Sudán UN الحالة على طول الحدود مع السودان
    La situación en materia de seguridad a lo largo de la frontera con el Sudán se mantuvo relativamente estable pero tensa. UN 18 - ظلت الحالة الأمنية على طول الحدود مع السودان مستقرة نسبياً، ولكن متوترة.
    En el Sudán, el Presidente Omar al-Bashir prometió ayudar a las autoridades centroafricanas a impulsar su economía y hacer frente a sus problemas de seguridad, especialmente a lo largo de la frontera con el Sudán y el Chad. UN وفي السودان، وعد الرئيسُ عمر البشير بتقديم مساعدة إلى سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى بهدف تعزيز اقتصادها ومواجهة تحدياتها الأمنية، وبخاصة على طول الحدود مع السودان وتشاد.
    El Gobierno de Eritrea viene siguiendo en los medios de información sudanesa y otros medios de información de masas las declaraciones formuladas por varios funcionarios en Jartum sobre nuevos despliegues de tropas eritreas a lo largo de la frontera con el Sudán. UN لقد تابعت الحكومة اﻹريترية عددا من البيانات الصادرة عن عدة مسؤولين في الخرطوم، من خلال الصحافة السودانية ووسائل اﻹعلام الجماهيرية اﻷخرى، والتي تدعي حدوث تحركات جديدة للقوات اﻹريترية على طول الحدود مع السودان.
    15. Cuando la misión visitó el Chad, el ACNUR tenía en la región 22.500 refugiados registrados, que se hallaban en campamentos cercanos a la frontera con el Sudán. UN 15- وفي وقت قيام البعثة بزيارة تشاد، كان لدى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين نحو 500 22 لاجئ من اللاجئين المسجلين في المخيمات الواقعة بالقرب من الحدود مع السودان.
    El 13 de enero de 2007, la UFDD atacó y ocupó durante breve tiempo el poblado de Ounianga Kebir, situado en el departamento de Tibesti, en el norte del país, a más de 350 kilómetros al oeste de la frontera con el Sudán. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير 2007، هاجم اتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية واحتل لفترة وجيزة بلدة أونيانغا كبير، في مقاطعة تيبيستي الشمالية، التي تقع على بعد أكثر من 350 كيلومتر إلى الغرب من الحدود مع السودان.
    La misión de evaluación también se puso en contacto con representantes de algunos grupos rebeldes para informarles del posible despliegue de una presencia multidimensional de las Naciones Unidas cerca de la frontera con el Sudán. UN 26 - وأجرت بعثة التقييم أيضا اتصالا مع ممثلي بعض الجماعات المتمردة لإطلاعها على النشر المحتمل لوجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة قرب الحدود مع السودان.
    En particular, de la seguridad a lo largo de la frontera con el Sudán se ha encargado la fuerza conjunta de vigilancia de la frontera establecida por el Chad y el Sudán, que lleva desplegada desde abril de 2010 y ha aumentado hasta estar integrada por 5.000 efectivos. UN وتعزز الأمن على وجه الخصوص على طول الحدود مع السودان بفضل قوة الحدود المشتركة بين تشاد والسودان، التي نشرت منذ نيسان/أبريل 2010، وزاد حجمها إلى 000 5 فرد.
    En el Chad, los campamentos fueron trasladados aún más allá de la frontera con el Sudán y se aconsejó a los refugiados que permanecía en la zona fronteriza que se pasaran a los campamentos. UN وفي تشاد، أبعدت المخيمات عن الحدود السودانية وقدمت النصيحة للاجئين ممن لا يزالون مستوطنين على الحدود بالابتعاد عن المخيمات.
    Según se dijo, tanto la RFC como la UFDD se dirigieron hacia la frontera con el Sudán. UN وأفيد بأن تجمع القوى من أجل التغيير واتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية تحركا صوب حدود السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد