El programa provisional del quinto período de sesiones de la Comisión fue aprobado por el Consejo en su decisión 1996/231. | UN | وقد أقر المجلس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة للجنة في مقرره ١٩٩٦/٢٣١. |
El programa provisional del tercer período de sesiones de la Comisión fue aprobado por el Consejo en su decisión 1995/237. | UN | وقد أقر المجلس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة بموجب مقرره ١٩٩٥/٢٣٧. |
En esta misma sesión, Angola, Brasil y Suriname decidieron sumarse al patrocinador del proyecto revisado de resolución, que a continuación fue aprobado por el Consejo. | UN | 290 - وفي الجلسة نفسها، انضمت أنغولا والبرازيل وسورينام إلى مقدمي مشروع القرار المنقح، الذي اعتمده المجلس بعد ذلك. |
Posteriormente, la Misión Permanente de Francia distribuyó un proyecto de declaración del Presidente que fue aprobado por el Consejo el 23 de julio. | UN | وفي أعقاب هذه المناقشة، عممت البعثة الدائمة لفرنسا مشروع بيان رئاسي اعتمده المجلس في 23 تموز/يوليه. |
El programa provisional del período de sesiones de 1998 del Comité fue aprobado por el Consejo en su decisión 1998/204. | UN | وقد وافق المجلس في مقرره ١٩٩٨/٢٠٤ على جدول اﻷعمال المؤقت لدورة عام ١٩٩٨ للجنة. |
El programa provisional para el sexto período de sesiones de la Comisión fue aprobado por el Consejo en su resolución 1997/63. | UN | وقد وافق المجلس في قراره ٩٩٧١/٦٣ على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السادسة للجنة. |
El marco de la GRI fue aprobado por el Consejo, y la primera evaluación del riesgo se concentró en las prestaciones de la secretaría. | UN | وقد اعتمد المجلس إطار إدارة المخاطر المؤسسية، وركزت أولى عمليات تقييم المخاطر على نواتج الأمانة. |
El informe, que contenía un resumen de las actividades del Comité durante el período anterior de 90 días, fue aprobado por el Consejo en una sesión oficial. | UN | واعتمد المجلس التقرير الذي يقدم موجزا لأنشطة اللجنة خلال فترة التسعين يوما السابقة في جلسة رسمية. |
El programa provisional del 30º período de sesiones de la Comisión fue aprobado por el Consejo en su decisión 1996/234. | UN | وقد أقر المجلس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثلاثين للجنة بموجب مقرره ١٩٩٦/٢٣٤. |
El programa provisional para el séptimo período de sesiones de la Comisión fue aprobado por el Consejo en su resolución 1998/217. | UN | وقد أقر المجلس في مقرره ١٩٩٨/٢١٧ جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السابعة للجنة. |
El programa provisional del actual período de sesiones fue aprobado por el Consejo en su decisión 2008/228. | UN | وقد أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت للدورة الحالية في مقرره 2008/228. |
El último informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General fue aprobado por el Consejo el 25 de octubre de 2007 y publicado como documento oficial precisamente la semana pasada. | UN | آخر تقرير سنوي يرفعه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة اعتمده المجلس في 25 تشرين الأول/ أكتوبر 2007، ولكنه لم يُنشر كوثيقة رسمية إلا في الأسبوع الماضي. |
Por lo tanto, el Comité recomienda al Consejo Económico y Social la aprobación del siguiente proyecto de decisión, en que se modifica el programa provisional del segundo período de sesiones del Comité, que fue aprobado por el Consejo en su decisión 1994/310: | UN | وعليه، توصي اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي، بتنقيح جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة، الذي اعتمده المجلس في مقرره ١٩٩٤/٣١٠: |
Por lo tanto, el Comité recomienda al Consejo Económico y Social la aprobación del siguiente proyecto de decisión, en que se modifica el programa provisional del segundo período de sesiones del Comité, que fue aprobado por el Consejo en su decisión 1994/310: | UN | وعليه، توصي اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي، بتنقيح جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة، الذي اعتمده المجلس في مقرره ١٩٩٤/٣١٠: |
El programa provisional del período de sesiones de 1999 del Comité fue aprobado por el Consejo en su decisión 1999/205. | UN | وقد وافق المجلس في مقرره ١٩٩٩/٢٠٥ على جدول اﻷعمال المؤقت لدورة عام ١٩٩٩ للجنة. |
El programa provisional para el cuarto período de sesiones del Comité fue aprobado por el Consejo en su decisión 1997/306. | UN | وقد وافق المجلس في المقرر ١٩٩٧/٣٠٦ على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة للجنة. |
El programa provisional para el 37º período de sesiones de la Comisión fue aprobado por el Consejo en su decisión 1998/226. | UN | وقد وافق المجلس في مقرره ١٩٩٨/٢٢٦، على جدول اﻷعمال المؤقت، للدورة السابعة والثلاثين للجنة. |
El marco de la GRI fue aprobado por el Consejo, y la primera evaluación del riesgo se concentró en las prestaciones de la secretaría. | UN | وقد اعتمد المجلس إطار إدارة المخاطر المؤسسية، وركزت أولى عمليات تقييم المخاطر على نواتج الأمانة. |
El Consejo Permanente adoptó el plan de acción de la OSCE para mejorar la situación de los romaníes y los sintis en el ámbito de la OSCE, que fue aprobado por el Consejo Ministerial. | UN | وقد اعتمد المجلس الدائم خطة عمل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلقة بتحسين أوضاع الروما والسنتي داخل المنطقة الخاضعة لولاية المنظمة، وحصلت خطة العمل على موافقة المجلس الوزاري. |
Ese reglamento fue aprobado por el Consejo el 31 de enero de 2005 con la referencia 15221/04. | UN | واعتمد المجلس هذه اللائحة في 31 كانون الثاني/يناير 2005 مع الإحالة 15221/04. |
45. El Grupo de Trabajo aprobó el programa provisional para el 28º período de sesiones de 1995, tal como fue aprobado por el Consejo Económico y Social en su decisión 1993/222, con los cambios siguientes: | UN | ٤٥ - أقر الفريق العامل جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة والعشرين، في عام ١٩٩٥، في صيغته التي أقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ١٩٩٣/٢٢٢، مع إدخال التغييرات التالية: |
El programa de trabajo se base en el plan estratégico e institucional de mediano plazo para el período 2008 - 2013, que fue aprobado por el Consejo de Administración de ONUHábitat en su 21º período de sesiones en su resolución 21/2 de 20 de abril de 2007. | UN | 82 - يستند برنامج العمل إلى الخطة الاستراتيجية للفترة 2008 - 2013، التي اعتمدها مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في دورته الحادية والعشرين بموجب القرار 21/2 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007. |
El primer programa del PNUD para Palau es un programa de asistencia para el período 1993-1996 que se describe en el documento DP/CP/PLU/1 y fue aprobado por el Consejo de Administración del PNUD en junio de 1993. | UN | يرد في الوثيقة DP/CP/PLU/1 وصف للبرنامج القطري اﻷول لبالاو الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وهو عبارة عن برنامج للمساعدة للفترة ١٩٩٣-١٩٩٦. |
El acuerdo para el cruce fronterizo por ferrocarril entre Croacia y Bosnia y Herzegovina fue aprobado por el Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina y ha sido enviado a Croacia para que lo examine. | UN | واعتمد مجلس وزراء البوسنة والهرسك اتفاق عبور السكك الحديدية للحدود بين كرواتيا والبوسنة والهرسك وتم إرساله إلى كرواتيا للاستعراض والنظر. |