ويكيبيديا

    "fue aprobado por la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اعتمدته اللجنة
        
    • اعتمدت اللجنة
        
    • وافقت عليه اللجنة
        
    • أقرته اللجنة
        
    • ووافقت عليه لجنة
        
    • أقرت لجنة
        
    • اعتمدت لجنة
        
    • اعتمدته الهيئة
        
    En el párrafo 7 del informe la Comisión recomienda la aprobación del proyecto de resolución que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٧ من ذلك التقرير توصي اللجنة باعتماد مشروع قرار واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 del informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    El proyecto de resolución fue aprobado por la Comisión sin votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة مشروع القرار دون تصويت. فهــل لــي أن أعتبـر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    El proyecto de resolución fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN لقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار هذا دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Comisión también recomienda la aprobación de un proyecto de decisión que fue aprobado por la Comisión sin votación. UN وتوصي اللجنة أيضا باعتماد مشروع مقرر وافقت عليه اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 9 de ese informe la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٩ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 del informe la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٦ من التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión que fue aprobado por la Comisión sin proceder a votación. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de este informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución que fue aprobado por la Comisión sin proceder a votación. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من هذا التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    El proyecto de resolución fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار دون تصويت.
    El proyecto de resolución fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار دون تصويت.
    El proyecto fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea actuar en la misma forma? UN لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار هذا دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    El proyecto de resolución fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت.
    El proyecto de resolución fue aprobado por la Comisión sin votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea proceder de igual manera? UN لقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تفعل نفس الشيء؟
    El proyecto de resolución fue aprobado por la Comisión sin ser sometido a votación. UN لقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار دون تصويت.
    En el mismo período de sesiones el Grupo de Trabajo presentó un informe que fue aprobado por la Comisión. UN وفي الدورة ذاتها قدم الفريق العامل تقريراً وافقت عليه اللجنة().
    Adjunto remito el calendario final de aplicación del Protocolo de Lusaka que fue aprobado por la Comisión Conjunta el 9 de enero de 1998. UN وأرجو أن تتفضلوا بالاطلاع على الجدول الزمني النهائي لتنفيذ بروتوكول لوساكا، المرفق طيه والذي أقرته اللجنة المشتركة في ٩ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.
    El esbozo de proyecto de presupuesto del Fondo para el bienio 1998-1999 se presentó a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para su examen en febrero de 1997, y fue aprobado por la Comisión de Estupefacientes en abril de 1997. UN وكان مخطط للميزانية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ١٩٨٨-١٩٩٩ قد قدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لكي تستعرضه في شباط/فبراير ١٩٩٧ ووافقت عليه لجنة المخدرات في نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    2. El programa provisional que figura en la sección I fue aprobado por la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo en su primer período de sesiones (TD/B/44/2 - TD/B/COM.3/4, anexo IV). UN ٢- أقرت لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية في دورتها اﻷولى جدول اﻷعمال المؤقت المبين في الفرع أولاً أعلاه )TD/B/44/2-TD/B/COM.3/4، المرفق الرابع(.
    El proyecto de decisión fue aprobado por la Comisión Política Especial y de Descolonización por unanimidad. ¿Puedo entender que la Asamblea General desea obrar de igual forma? UN اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع المقرر باﻹجماع. هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟
    Tomando nota del informe de la Comisión de Desarme en que figura el texto de las directrices y recomendaciones referentes a los enfoques regionales del desarme en el contexto de la seguridad mundial, que fue aprobado por la Comisión en su período de sesiones sustantivo de 1993Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 42 (A/48/42), anexo II. UN وإذ تحيط علما بتقرير هيئة نزع السلاح، الذي يتضمن النص الذي اعتمدته الهيئة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣ للمبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج الاقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي)٨٢(،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد