El FBI dice que Verheek fue asesinado en un hotel de mala muerte. | Open Subtitles | اف بي اي" تقول ان فيرهيك" قتل" في سطو علي فندق |
fue asesinado en su celda... estando en espera de juicio. | Open Subtitles | ربما تتذكرون قضيته , لقد قتل في الزنزانة وهو ينتظر نطق المحلفين بالحكم |
Él fue asesinado en esta cabaña de cacería anoche por su enajenada esposa. | Open Subtitles | لقد قُتل في هذه الحجرة ليلة البارحة من قبل زوجته المغتربة |
No tiene convicciones criminales, pero su hermano fue asesinado en fuego cruzado hace un mes. | Open Subtitles | لا توجد إدانات جنائية، لكنّ شقيقه قُتل في تبادل لإطلاق النار قبل شهر. |
Hoy, 26 de septiembre, es una fecha especialmente importante para mi país ya que se conmemora a un gran patriota, el extinto S.W.R.D. Bandaranaike, que fue asesinado en esa fecha. | UN | و. ر. د. باندرانايكا الذي اغتيل في مثل هذا اليوم، وكان رئيسا لوزراء بلادنا من عام ١٩٥٦ الى عـــام ١٩٥٩. |
Indicando que fue asesinado en uno de sus lugares de trabajo. | Open Subtitles | مما يشير أنه قد تم قتله في أحد أماكن عمله |
fue asesinado en Camden intentando agarrar a un fugitivo. | Open Subtitles | قتل في كامدن .. و هو يحاول امساك احد الهاربين |
Martínez fue asesinado en un motel de Piedras Negras. | Open Subtitles | وجدتها ، مارتينيز قتل في فندق بيجرانيجراس |
Xander Cage fue asesinado en Bora Bora anoche. | Open Subtitles | زاندر كاج قتل في بورا بورا الليلة الماضية |
Su hijo Amir fue asesinado en el 2003 en la explosión del bazar Mahfouz, en El Cairo. | Open Subtitles | ابنك امير قتل في عام 2003 في تفجير بازار محفوظ في القاهرة |
Jamás habría deducido que ese soldado fue asesinado en propiedad del ejército. | Open Subtitles | لم أكن لأستنتج أبداً أن ذلك الجندي قد قتل في أرض تابعة للجيش |
Me hubiese hecho pensar que fue asesinado en nuestra jurisdicción y luego trasladado. | Open Subtitles | كان ذلك ليجعلني أعتقد أنه قتل في نطاق سلطتنا.. ثم تم نقله |
Mis investigaciones me llevaron a la conclusión que mi padre fue asesinado en el área y su cuerpo dispuesto. | Open Subtitles | بخصوص الصينيين تحقيقاتي قادتني إلى أن أستنتج بأن أبي قد قُتل في تلك المنطقة و تم ترتيب أمر جثته |
¿El chico que fue asesinado en el laboratorio era amigo tuyo? | Open Subtitles | ذلك الفتى الذي قُتل في المختبر كان من أصحابكَ؟ |
Oímos que un operativo de la CIA fue asesinado en una explosión en suelo americano. | Open Subtitles | سمعنا بأن عميلاً للاستخبارات قد قُتل في انفجار على الأراضي الأمريكية |
Ngandou Kisassou fue asesinado en Beni, en circunstancias misteriosas, aun antes de que el Presidente Kabila asumiera el poder. | UN | أما إنغاندو كيساسو فقد اغتيل في بيني في ظل ظروف غامضة، قبـــل أن يتسلم الرئيس كابيـلا السلطة. |
fue asesinado en su domicilio el 28 de julio de 1992. | UN | وقد اغتيل في بيته في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٢. |
El autor menciona el caso de un activista amigo que fue asesinado en agosto de 1992. | UN | وفي هذا السياق، يقول مقدم البلاغ إن صديقا له كان ناشطا معه قد اغتيل في آب/أغسطس ١٩٩٢. |
De hecho, fue asesinado en una hace unas horas. | Open Subtitles | في الحقيقة, تم قتله في أحد تلك السجون قبل ساعات |
El 28 de julio de 2006 fue asesinado en Baidoa el Ministro de Asuntos Constitucionales, Abdallah Deerow Isaq, cuando salía de una mezquita tras la oración del viernes. | UN | ولقي وزير الشؤون الدستورية، عبدالله ديرو إسحق، مصرعه في 28 تموز/يوليه 2006 في بايدوا إثر مغادرته المسجد بعد صلاة الجمعة. |
Amir Mantel, fue asesinado en un aparcamiento de Virginia. | Open Subtitles | أمير مانتيل,تم قتله فى منطقه لركن السيارات فى فيرجينيا |
Creo que fue asesinado en el ático de aquella casa. | Open Subtitles | انا واثق انه قتل فى الغرفه العليه التى بالمنزل |
- Sra. Pak, ¿se da cuenta de que su marido no fue asesinado en Tailandia? Le encontraron aquí, en los Estados Unidos. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} يا سيدة (باك)، تدركين أنّ زوجكِ لم يُقتل في (تايلاندا)، بل وُجد هنا في (الولايات المتحدة). |
Amos no fue asesinado en un robo o en un lucha. | Open Subtitles | عاموس لم يقتل فى سرقة او جريمة عادية او عراك |
Trotsky fue asesinado en Méjico en 1.940. | Open Subtitles | تروتسكي اغتيل فى المكسيك عام 1940 |
Deseo señalar a su atención que de acuerdo con informes que he recibido, el Obispo Haik Hovsepian Mehr, Presidente del Consejo de Ministros Protestantes y Superintendente de la Iglesia de las Asambleas de Dios de la República Islámica del Irán, fue asesinado en fecha reciente en Teherán. | UN | أود أن أوجه انتباهكم إلى انني تلقيت تقارير تفيد أن الاسقف حايك هوفسبيان ميهر، رئيس مجلس القساوسة البروتستانت واﻷمين العام لجمعية كنائس الرب في جمهورية ايران الاسلامية، قد اغتيل مؤخرا في طهران. |