ويكيبيديا

    "fue creado en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنشئ في
        
    • أُنشئ في
        
    • أنشئت عام
        
    • أنشئت من أجلها إلى
        
    • أنشئ عام
        
    • أنشأه في عام
        
    • تأسس عام
        
    • تأسست عام
        
    • صنع في
        
    • تم إبتداعه
        
    El Consejo Nacional de la Mujer fue creado en el año 1992 con dependencia directa de Presidencia de la Nación. UN وكان المجلس الوطني المعني بالمرأة قد أنشئ في عام 1992 بتبعية إلى رئيس الجمهورية مباشرة.
    7. Un centro similar opera en el Estado de Nuevo León con el nombre de Centro de Atención a las Víctimas del Delito, que fue creado en 1993. UN ٧- وهناك مركز مماثل يعمل في ولاية نويفو ليون وهو مركز رعاية ضحايا الجريمة، وقد أنشئ في عام ٣٩٩١.
    Como elemento importante de este proceso, destaca el Programa de Becas para la Niñas del Área Rural, el cual fue creado en 1993 y sigue siendo impulsado por el Ministerio de Educación. UN ويكمن أحد العناصر الهامة لهذه العملية في برنامج تقديم منح دراسية لفتيات الأرياف، الذي أنشئ في عام 1993 ولا يزال يدار من قبل وزارة التعليم.
    9. El Consejo de Normas Internacionales de Formación en Contaduría (IAESB) fue creado en 2005 en sustitución de la Comisión de Educación de la Federación Internacional de Contadores (IFAC). UN 9- وقد أُنشئ في عام 2005 المجلس الدولي لمعايير تعليم المحاسبة، ليحل محل لجنة التعليم التابعة للاتحاد الدولي للمحاسبين.
    fue creado en 1984 por decisión de los delegados de 20 países africanos reunidos en Dakar. UN وكانت قد أنشئت عام 1984 بناء على ما قررته وفود 20 بلد أفريقي اجتمعت في داكار، السنغال.
    401. El Fondo de Garantía del Propietario Ocupante (WEW) fue creado en enero de 1995. UN 401- ثالثاً، صندوق ضمان الساكنين المالكين الذي أنشئ في كانون الثاني/يناير 1995.
    42. El Fondo para la Adopción de Medidas Extraordinarias en el Líbano y los Territorios Ocupados fue creado en 1990 mediante la fusión del Fondo de Emergencia para el Líbano, establecido en 1982, y un fondo análogo para los territorios ocupados que se estableció poco después de comenzar la intifada. UN ٤٢ - أنشئ صندوق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة في عام ١٩٩٠ عن طريق دمج صندوق الطوارئ للبنان، الذي أنشئ في عام ١٩٨٢، وصندوق مماثل لﻷرض المحتلة أنشئ بعد بدء الانتفاضة بفترة وجيزة.
    Como se mencionó anteriormente, el Foro fue creado en 1971, por el deseo de los países independientes de la región de abordar problemas comunes desde una pers-pectiva regional y de mejorar su representación regional colectiva, a fin de dar a sus opiniones mayor peso en la comunidad internacional. UN إن المحفل، كما ذكر مسبقا، قد أنشئ في عام ١٩٧١ نتيجة لرغبة أبدتها البلدان المستقلة في المنطقة لمواجهة مشاغلها المشتركة من منظور إقليمي ولتعزيز صوتها الجماعي اﻹقليمي من أجل اعطاء وجهات نظرها وزنا أكبر في المجتمع الدولي.
    Por consiguiente, agradezco especialmente la seria labor que se está realizando en el Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas, grupo que fue creado en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General con el fin de encontrar soluciones constructivas y duraderas en esa esfera decisiva. UN ومن هنا فإنني أعرب عن تقديري البالغ للجهد الجاد المبذول في الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بالحالة المالية للمنظمة، الذي أنشئ في دورة الجمعية العامة التاسعة واﻷربعين، ﻹيجاد حلول بناءة ودائمة في هذا المجال الحاسم.
    En este sentido, el Grupo de Trabajo oficioso sobre documentación y otras cuestiones de procedimiento, que fue creado en 1993, ha seguido reuniéndose periódicamente y se han tomado una serie de medidas de acuerdo con las recomendaciones del Grupo de Trabajo. UN وفي هذا الصدد، واصل الفريق العامل غير الرســمي المعني بالوثائق واﻹجراءات التابع لمجلس اﻷمن الذي أنشئ في حزيران/يونيه ١٩٩٣ الاجتماع بصورة منتظمة، وقد اتخذت عدة خطوات في أعقاب توصيات ذلك الفريق.
    Además, el Foro del Plan de Acción de Preparación y Lucha contra la Contaminación Marina fue creado en julio de 1997. UN علاوة على ذلك، أنشئ في تموز/يوليه عام ٧٩٩١ منتدى خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ المعني بالتلوث البحري والتأهب والاستجابة له.
    96. El Instituto Rumano de Derechos Humanos, que fue creado en 1991 con la ayuda del Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, contribuye a la formación de una cultura de los derechos humanos en Rumania difundiendo los instrumentos regionales e internacionales de derechos humanos. UN 96- ويساهم المعهد الروماني لحقوق الإنسان، الذي أنشئ في عام 1991 بدعم من مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في تشكيل ثقافة لحقوق الإنسان في رومانيا عن طريق نشر الصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان.
    66. Las disposiciones en materia de seguridad social de Jamaica se manifiestan en un régimen nacional de seguridad social de carácter contributivo, que fue creado en 1966 y cuya administración corre a cargo del Ministerio de Trabajo, Seguridad Social y Deportes. UN 66- تطبق أحكام الضمان الاجتماعي في جامايكا عن طريق نظام تأمين وطني معتمد على الاشتراكات أنشئ في عام 1966 وتتولى إدارته وزارة العمل والضمان الاجتماعي والرياضة.
    456. El Grupo Ministerial de Trabajo sobre la Violencia contra la Mujer fue creado en diciembre de 2000 para asesorar al Ministro de la Condición de la Mujer. UN 456- أُنشئ في كانون الأول/ديسمبر 2000 الفريق العامل الوزاري المعني بالعنف ضد المرأة لتقديم المشورة إلى الوزير المسؤول عن وضع المرأة.
    13. Además de los tribunales de la estructura descrita en el párrafo anterior, existe un Tribunal Penal Especial que fue creado en 1972 e imparte justicia sin jurado. UN 13- وإضافة إلى هيكل المحاكم المبين في الفقرة السابقة، هناك محكمة جنائية خاصة أنشئت عام 1972 تنعقد دون هيئة محلفين.
    Para que ese órgano tenga éxito, debe ser eficiente, flexible y debe estar orientado a la acción práctica, y debe ser capaz de convertir los propósitos para los fue creado en acción sobre el terreno. UN ولكي تنجح اللجنة يجب عليها أن تثبت أنها هيئة فعالة ومرنة وذات وجهة ميدانية، قادرة على ترجمة المقاصد التي أنشئت من أجلها إلى فعل على أرض الواقع.
    fue creado en 1963 y es el parque urbano de investigación más antiguo y mayor de los Estados Unidos. UN والمركز، الذي أنشئ عام 1963، هو أقدم وأكبر مجمع حضر للبحوث داخل الولايات المتحدة.
    Respecto de los recursos humanos del Instituto de la Condición Femenina), conforme al Decreto en virtud del cual fue creado en 1994, la plantilla correspondiente a 2002 incluía los siguientes elementos: UN وفيما يتعلق بالموارد البشرية لمعهد وضع المرأة، ووفقا للمرسوم الذي أنشأه في عام 1994، يتضمن جدول الملاك أدناه لعام 2002 العناصر التالية:
    En el plano regional, Malawi preside actualmente el Foro del África Meridional para la Población y el Desarrollo. Este Foro fue creado en 1996 como una plataforma de los funcionarios de gobierno de la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional y Madagascar para estudiar las cuestiones relativas a la población y el desarrollo que fueran de interés y prioridad para los Estados miembros. UN على المستوى الإقليمي، تترأس ملاوي حاليا منتدى الجنوب الأفريقي للسكان والتنمية، الذي تأسس عام 1996، كمنبر للمسؤولين الحكوميين في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ومدغشقر، للنظر في مسائل السكان والتنمية التي تهم الدول الأعضاء وتشكل جزءا من أولوياتها.
    fue creado en 1952 y cuenta con personalidad jurídica e independencia financiera. UN ثاني عشر- نقابة الصيادلة: تأسست عام 1952 وتتمتع بالشخصية الاعتبارية والاستقلال المالي.
    En otras palabras: ese virus fue creado en este laboratorio Open Subtitles في كلمات أخرى، ذلك الفيروس صنع في هذا المختبر.
    Estoy aquí para confesar. El virus fue creado en el Open Subtitles أنا هُنا اليوم لأعترف بأنّ الفيروس تم إبتداعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد