ويكيبيديا

    "fue el primer país" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كانت أول بلد
        
    • هي أول بلد
        
    • وكان أول بلد
        
    • كان أول بلد
        
    • أصبحت أول بلد
        
    • كانت أول دولة
        
    • وكانت أول بلد
        
    • هي أول دولة
        
    • أولى بلدان
        
    • وهي أول بلد
        
    • وأول بلد
        
    • كانت منغوليا أول بلد
        
    A este respecto, observa que Noruega fue el primer país del mundo en el que se creó un cargo de ombudsman que se ocupa de las cuestiones relacionadas con la infancia. UN وتلاحظ في هذا الصدد أن النرويج كانت أول بلد في العالم ينشئ وظيفة أمين مظالم يرعى مصلحة اﻷطفال.
    fue el primer país del CCG en eliminar las condiciones de la asociación nacional que habían desalentado las inversiones extranjeras y habían bloqueado los intentos de formar empresas mixtas con los países industrializados más importantes. UN فقد كانت أول بلد من بلدان المجلس قام بإزالة شروط الشراكة الوطنية التي نفﱠرت الاستثمار اﻷجنبي والتي أعاقت في الماضي المحاولات الرامية إلى إقامة مشاريع مشتركة مع البلدان الصناعية الكبرى.
    En este sentido, me complace afirmar que Zambia fue el primer país de África en hacerlo. UN ويسعدني في هذا المقام أن أوضح أن زامبيا كانت أول بلد أفريقي يقوم بذلك.
    Costa Rica fue el primer país en abolir su ejército y declarar la paz al mundo. UN إن كوستاريكا هي أول بلد في العالم يلغي الجيش ويعلن السلام.
    El Reino Unido fue el primer país en aplicar con éxito reformas de esa naturaleza. UN وكان أول بلد ينفذ اﻹصلاحات بنجاح في هذا الاتجاه المملكة المتحدة.
    El Canadá fue el primer país que ratificó el Protocolo facultativo relativo a la participación de los niños en los conflictos armados. UN وذكر أن كندا كانت أول بلد يصدق على البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة.
    De hecho, Israel, tal y como dije hace unos minutos, fue el primer país que adoptó el Proceso de Kimberley. UN والواقع أن إسرائيل، كما قلت قبل دقائق، كانت أول بلد يعتمد عملية كيمبرلي.
    También fue el primer país en adherirse a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN كما أنها كانت أول بلد ينضم إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Así pues, Bolivia fue el primer país que ratificó la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas en 2007. UN والواقع أن بوليفيا كانت أول بلد يصدِّق على إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين عام 2007.
    De hecho, Irlanda fue el primer país en firmar y ratificar el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN والواقع أن أيرلندا كانت أول بلد وقّع وصدّق على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Además, apoya a la Corte de muchas otras maneras pues, por ejemplo, fue el primer país en concluir un acuerdo con la Corte sobre la ejecución de sentencias. UN وعلاوة على ذلك، تدعم النمسا المحكمة بطرق مختلفة أخرى؛ منها على سبيل المثال أنّها كانت أول بلد يبرم اتفاقا مع المحكمة بشأن إنفاذ الأحكام.
    Me complace decir que Italia fue el primer país en adoptar leyes de ejecución. Mi país también ha proporcionado una contribución financiera importante al fondo fiduciario del Tribunal. UN ويسعدني أن أقول إن إيطاليا كانت أول بلد يعتمد تشريعات التنفيذ، كما أنها قدمت مساهمة مالية كبيرة في الصندوق الاستئماني للمحكمة.
    Tailandia fue el primer país que estableció un ministerio dedicado a la seguridad humana. UN وتايلند هي أول بلد ينشئ وزارة مخصصة للأمن البشري.
    Uzbekistán fue el primer país de la Comunidad de Estados Independientes en establecer la oficina del Ombudsman, en 1995, y en aprobar una ley sobre el Ombudsman, en 1997. UN وأضاف أن أوزبكستان هي أول بلد في رابطة الدول المستقلة أنشأ مكتبا لأمين المظالم في عام 1995، واعتمد قانونا يتعلق بأمين المظالم في عام 1997.
    14. La delegación destacó que Rumania fue el primer país europeo que creó una Agencia Nacional para la Integridad, que funciona desde 2007. UN 14- وبيَّن الوفد أن رومانيا هي أول بلد أوروبي ينشئ وكالة وطنية للنزاهة. وتمارس هذه الوكالة مهامها منذ عام 2007.
    San Marino cuenta con una larga tradición de salvaguardia y fomento de los derechos humanos y fue el primer país europeo que abolió la pena de muerte. UN وذكر أن سان مارينو لها تقاليد عريقة فيما يتعلق بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان، وكان أول بلد أوروبي ألغى عقوبة اﻹعدام.
    Por ejemplo, en el plano nacional, el Senegal, cabe recordar, fue el primer país de la subregión del África occidental que tipificó el blanqueo de capitales provenientes del tráfico ilícito de estupefacientes e instituyó mecanismos de colaboración entre los poderes públicos, los agentes económicos y el mundo financiero y bancario a fin de combatir eficazmente ese flagelo. UN وهكذا، لا حاجة للتذكير أن السنغال كان أول بلد في منطقة أفريقيا الغربية دون الإقليمية يجرم غسل الأموال المتأتية من الاتجار بالمخدرات، بإنشاء آليات التعاون بين السلطات العامة، والجهات العاملة في الميدان المالي، وعالم المال والمصارف لمكافحة هذه الآفة.
    Más tarde fue el primer país en ratificar el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, y recientemente ha ratificado el Protocolo Facultativo de este último instrumento. UN وفيما بعد أصبحت أول بلد يصادق على العهدين الدوليين الخاصين بالحقوق المدنية والسياسية وبالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وقد صادقت مؤخراً على البروتوكول الاختياري الملحق بالصك الأخير.
    La principal diferencia es que Ruanda fue el primer país en usar tecnología radical para hacer algo al respecto. TED الفرق الرئيسي هو أن رواندا كانت أول دولة تستخدم التقنية الجذرية لتفعل شيئاً حيال ذلك
    Australia desempeñó un papel prominente en las negociaciones del Modelo de Protocolo y fue el primer país en ratificar un Protocolo adicional en 1997. UN ولعبت استراليا دورا بارزا في التفاوض على البروتوكول النموذجي وكانت أول بلد يصــــادق علــــى البروتوكول اﻹضافي في ١٩٩٧.
    Noruega fue el primer país no perteneciente al Grupo de los Ocho que contribuyó a la Alianza. UN والنرويج هي أول دولة خارج مجموعة الثمانية تساهم في الشراكة.
    México fue el primer país de la región en elaborar un informe de tipo GEO, con análisis cuantitativos de hipótesis. UN وكانت المكسيك أولى بلدان الإقليم التي تصدر تقريراً على غرار توقعات البيئة العالمية يشتمل على سيناريو للتحليلات الكمية.
    Australia desempeñó un papel destacado en las negociaciones sobre el Protocolo Adicional relativo a salvaguardias más estrictas del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y fue el primer país en ratificar el Protocolo. UN وتقوم استراليا بدور بارز في المفاوضات الجارية بشأن البروتوكول الإضافي لتعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهي أول بلد صدّق على هذا البروتوكول.
    Apéndice 3. Bibliografía Samoa fue el primer país insular del Pacífico en ratificar la Convención a la conclusión del Decenio de las Naciones Unidas para la Mujer y el primero en establecer un Ministerio de Asuntos de la Mujer independiente. UN ساموا أول بلد جزري في المحيط الهادئ يصدق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لدى اختتام عقد الأمم المتحدة للمرأة، وأول بلد ينشئ وزارة منفصلة لشؤون المرأة.
    Partiendo de esta premisa, Mongolia fue el primer país en adoptar, en 2005, su propio noveno Objetivo de Desarrollo del Milenio destinado a fortalecer los derechos humanos y fomentar la gobernanza democrática y la tolerancia cero de la corrupción. UN وانطلاقا من هذه الفرضية، كانت منغوليا أول بلد يُقر في عام 2005، هدفا تاسعا خاصا به من الأهداف الإنمائية للألفية، بشأن تعزيز حقوق الإنسان، وترسيخ الحكم الديمقراطي وعدم التسامح مع الفساد على الإطلاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد