ويكيبيديا

    "fue el primero" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كان أول
        
    • هي الأولى
        
    • هو أول
        
    • كانت أول
        
    • كان الأول
        
    • هي أول
        
    • هو اﻷول
        
    • كانت الأولى
        
    • أول خطة
        
    • هي السنة الأولى
        
    • كان الاول
        
    • أول ميزانية
        
    • أول فريق
        
    • كانت البلد الأول
        
    • كنت أول
        
    ¿Confirmaría que el Dr. Kearns fue el primero en el mundo, a su entender, que propuso esa combinación? Open Subtitles هل توافق أن الدكتور ، كيرنس كان أول الشخص في العالم عرض مقترح لهذة الآداة؟
    La gente de aquí siempre ha atesorado esta sorprendente rana pero Erik fue el primero en documentar su forma de comunicación. Open Subtitles الناس المحليون هنا يعتزون دائماً بهذا الضفـدع الصغير الرائع ولكن إريـك كان أول من سجل سلوك الإشاره لديهم
    El taller fue el primero en su género, y el Subcomité espera desarrollar sus conocimientos y capacidades mediante talleres semejantes en el futuro. UN وحلقة العمل هذه هي الأولى من نوعها وتأمل اللجنة الفرعية تطوير معارفها ومهاراتها من خلال حلقات عمل مماثلة في المستقبل.
    Le ocurrió lo mismo. fue el primero en ser derrocado durante la primavera árabe. TED والشئ نفسه حدث , كان هو أول من أُسقط أثناء الربيع العربي.
    Cuando llegó nuestro cumpleaños, fue el primero que no íbamos a pasar juntos. TED وعندما حان وقت عيد ميلادنا، كانت أول مرة لم نقضه معًا.
    También fue el primero de los tres sitios neozelandeses que se inscribieron en la Lista del Patrimonio Mundial. UN كذلك كان الأول من ثلاثة مواقع في نيوزيلندا أدرجت في قائمة التراث العالمي.
    En 1999, el Gobierno de Suecia fue el primero en designar un Ombudsman contra la discriminación por motivos de orientación sexual. UN وفي عام 1999، كانت حكومتها هي أول من عين أمين مظالم لمكافحة التمييز على أسس التوجه الجنسي.
    Y él fue el primero en decir que no quería nada serio. Open Subtitles وقد كان أول من قال أنه لا يريد علاقة جدّية
    Por consiguiente, este tema fue el primero de los tres temas fundamentales que se discutieron en la Cumbre. UN ولهذا كان أول المسائل الرئيسية الثلاث التي نوقشت في مؤتمر القمة.
    fue el primero en asumir una presidencia bienal y con él se inició una era de cambios que respondían al final de la guerra fría. UN فقد كان أول من اضطلع بالرئاسة لمدة سنتين، وافتتح عصراً من التغييرات تجاوب مع نهاية الحرب الباردة.
    Hace unos 10 años, formaba parte del equipo en John Hopkins que fue el primero que localizó las mutaciones del cáncer. TED منذ حوالي 10 سنوات، كنت في الفريق العلمي بجامعة جونز هوبكنز والذي كان أول من وضع خريطة للطفرات السرطانية.
    El taller fue el primero en su género, y el Subcomité espera desarrollar sus conocimientos y capacidades mediante talleres semejantes en el futuro. UN وحلقة العمل هذه هي الأولى من نوعها وتأمل اللجنة الفرعية تطوير معارفها ومهاراتها من خلال حلقات عمل مماثلة في المستقبل.
    Nuestro país fue el primero de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) en invitar al Relator Especial a que visitara su territorio. UN وكانت أوزبكستان هي الأولى بين دول رابطة الدول المستقلة التي وجهت الدعوة إلى المقرر الخاص لزيارة البلد.
    El difunto Tunku Abdul Rahman Putra, que fue el primero en ocupar el cargo de Primer Ministro en mi país, fue también el primer Secretario General de la OCI. UN وكان أول رئيس وزراء لنا، المرحوم تنكو عبد الرحمن بوترا، هو أول أمين عام لتلك المنظمة.
    Responde a una necesidad: el proyecto de investigación fue el primero en analizar los problemas de facilitación del comercio de los exportadores indios. UN :: كون البحوث تعالج حاجة ما: أن مشروع البحوث هو أول جهة تقوم بتحليل مشاكل تيسير التجارة التي يواجهها المصدرون في الهند.
    38. En el caso de Sudáfrica, el orador señala que ese Estado fue el primero en renunciar a un programa nuclear. UN ٣٨ - وفي حالة جنوب افريقيا، قال إنها كانت أول دولة تتراجع عن وضع الدولة الحائزة لﻷسلحة النووية.
    Mi país fue el primero en pedir la abolición del derecho de veto, en la segunda mitad de este siglo. UN وبلادي كانت أول من نادى بذلك في النصف الثاني من هذا القرن.
    De hecho, fue el primero de su familia en ir a la universidad, donde vivió en el campus y condujo un auto especialmente equipado para acomodar su cuerpo inusual. TED كان الأول من ضمن عائلته في الحقيقة الذي ذهب إلى الجامعة، حيث عاش في حرم الجامعة وقاد سيارة مخصصة له التي استوعبت جسمه الغير عادي.
    y resulta que ese pez fue el primero de su especie en ser atrapado vivo. TED واتضح أن هذه السمكة هي أول سمكة تم تصويرها حية.
    El centro de Talbiyeh fue el primero de Jordania en ser administrado totalmente por los palestinos. UN وكان مركز الطالبية هو اﻷول من نوعه الذي يديره المجتمع المحلي كليا في اﻷردن.
    Este envenenador fue el primero, pero no será el último. Open Subtitles محاولة التسميم كانت الأولى ولن تكون الأخيرة
    El plan de mediano plazo para el período 2002-2005 era el primero que reflejaba la metodología de presupuestación basada en los resultados y el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 fue el primero que se presentó en un formato basado en los resultados. UN 53 - والخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 هي أول خطة تعكس منهجية الميزنة القائمة على النتائج، كما أن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 هي أول ميزانية تقدم بشكل قائم على النتائج.
    El año 2003 fue el primero de una etapa multianual de transición y recuperación de la UNOPS. UN وقد كانت سنة 2003 هي السنة الأولى في مرحلة انتقالية وتجديدية متعددة السنوات بالنسبة للمكتب.
    Su grupo fue el primero al que le dieron permiso, nosotros fuimos los segundos Open Subtitles طاقمه كان الاول في الخروج للإستراحة، و نحن كنا بعده.
    El presupuesto para el ejercicio financiero 2003/2004 fue el primero en el que se reflejaron completamente los conceptos de la presupuestación basada en los resultados. UN 101- وقد كانت ميزانية السنة المالية 2003/2004 أول ميزانية تعكس مفاهيم الميزانية القائمة على تحقيق النتائج.
    El equipo de misiles fue el primero en llegar al lugar de la inspección, a las 8.50 horas. UN وكان فريق القذائف أول فريق يصل إلى موقع التفتيش المحدد له في الساعة ٥٠/٨.
    Una vez superado un declive del 50% de la economía y rechazado fórmulas que intentó imponernos el Fondo Monetario Internacional, Belarús fue el primero de los países de la Comunidad de Estados Independientes en restablecer el nivel del producto interno bruto a su mayor valor en la era soviética y después aumentar el nivel al 120% respecto de ese valor. UN وإذ تغلبنا على 50 في المائة من التراجع الاقتصادي، ورفضنا الصيغ التي حاول صندوق النقد الدولي فرضها علينا، فإن بيلاروس كانت البلد الأول في رابطة البلدان المستقلة الذي استعاد الناتج الوطني الإجمالي إلى قيمة ذروته في الحقبة السوفياتية، ومن ثم رفع ذلك المستوى إلى نسبة 120 في المائة من تلك القيمة.
    fue el primero en hallar el cuerpo, ¿no? Open Subtitles لقد كنت أول من اكتشف الجثة ، أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد