La última vez que se dio esta coyuntura fue en el decenio de 1960. | UN | والمرة اﻷخيرة التي حدث فيها ذلك كانت في الستينات من هذا القرن. |
La única vez que se destacó en algo fue en el ejército. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي أثبت فيها نفسه ، كانت في الجيش |
La primera vez que bailamos juntos como ahora fue en el baile del año pasado. | Open Subtitles | أو مرة رقصنا فيها هكذا كانت في مثل هذا الوقت بحفل السنة الماضية. |
Y fue en el tiempo en que buscamos rediseñar, reinventar el aeropuerto. | TED | ولقد كان ذلك في الوقت الذي فكرنا فيه في إعادة التصميم، وإعادة اختراع المطار. |
UU. Eso fue en el 2002 e incluso en ese momento, nadie levantó la mano para decir, "Gayla, mira en el patio donde juegan tus nietos. | TED | كان ذلك في عام 2002، وحتى في تلك اللحظة، لم يرفع أحد يده ليقول، "غايلا، انظري إلى ملعب الأطفال حيث يلعب أحفادك. |
El año 1935, en que se celebraron las primeras elecciones, fue en el que proporcionalmente las mujeres ocuparon más escaños en el Parlamento. | UN | كان عام ١٩٣٥ هو العام الذي شهد وصول النائبات في البرلمان إلى ذروتهن عند إجراء الانتخابات ﻷول مرة. |
Pero fue en el verano de 1971 cuando mi pequeña familia subió por las escaleras. | Open Subtitles | لقد كان في صيف 1971 .. عندما خطت عائلتي الصغيرة أولى خطواتها |
fue en el año 1641, durante el primero de mis viajes a Japón. | Open Subtitles | لقد كان في عام 1641 أثناء رحلتي الأولى لليابان. |
La hoja de ruta de la Unión Africana para la paz sigue siendo tan relevante hoy como lo fue en el comienzo del conflicto. | UN | وما زالت خارطة الطريق للاتحاد الأفريقي من أجل السلام صالحة اليوم كما كانت في بداية الصراع. |
Y siempre pensé que mi comienzo fue en el Club de Poesía Bowery, pero es posible que haya sido mucho antes. | TED | واعتقدت دائما أن بدايتي كانت في نادي الشعر لكن من المحتمل أنها كانت قبل ذلك بكثير. |
La primera vez que escuché sobre los fagos fue en el 2013. | TED | أول مرة سمعت عن العاثيات كانت في عام 2013. |
Entrenamos en un tanque en Port Wanini. y luego mi primer buceo en aguas abiertas fue en el Canal de Santa Bárbara. | TED | لقد تدربنا في صهريج في ميناء هيونم. و من ثم غطستي الاولى في المحيط الفسيح التي كانت في قناة سانتا باربرا. |
Mi primer encuentro con el odio fue en el patio de la escuela. | TED | أول مواجهة مع الكراهية كانت في فناء المدرسة. |
Piensa que fue en el costado. Si era en el estomago, eso hubiera sido malo. | Open Subtitles | أظنّ أنّها أصابت جنبه لو كانت في البطن، سيكون في ورطة |
fue en el otoño del 2006. Expliqué por qué Apple nunca haría un teléfono celular. | TED | كان ذلك في خريف 2006 وضحت لماذا لن تقوم شركة ابل بعمل هاتف نقال |
Eso fue en el 2013, y esto sigue empeorando progresivamente, o progresando. | TED | كان ذلك في 2013، وهذا المؤشر يزداد سوءًا تدريجيًا، أو يتطور. |
fue en el callejón detrás de mi iglesia. | Open Subtitles | كان ذلك في الحديقة الصغيرة بجانب الكنيسة |
Fue en su propia casa, pero fue en el sofá... la mesa de la cocina, el piano... | Open Subtitles | كان ذلك في منزلك، ولكنه كان على الأريكة والمنضدة والبيانو و.. |
El año 1997 fue, en el ámbito de la Conferencia de Desarme, un año de reflexión. | UN | ولقد كان عام 1997 في مؤتمر نزع السلاح عاما لإعمال الفكر. |
Creo que fue en el año 1988, era el final de la Guerra Fría. | TED | أعتقد أن هذا كان عام... 1988 تقريبًا أي وقت نهاية الحرب الباردة. |
Mi primer contrato fue en el '96. | Open Subtitles | عقدي الأول كان في عام 1996 |