ويكيبيديا

    "fue establecida en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنشئت في
        
    • أنشئ خلال
        
    • أسس في
        
    fue establecida en 1899 por la primera Convención de La Haya sobre Arreglo Pacífico de Controversias Internacionales. UN فقد أنشئت في ١٨٩٩ بموجب اتفاقية لاهاي اﻷولى للتسوية السلمية للمنازعات الدولية.
    El Sr. Barlow informó que su empresa fue establecida en 1989 y estaba registrada oficialmente en Pretoria como empresa de servicios de seguridad. UN وقال السيد بارلو إن شركته أنشئت في عام ٩٨٩١ وسجلت رسمياً في بريتوريا بوصفها شركة خدمات أمن.
    La Corporación Interárabe de Garantía de Inversiones (CIAGI) fue establecida en 1974 y empezó a funcionar en 1975. UN المؤسسة العربية لضمان الاستثمار - أنشئت في عام ١٩٧٤ وبـدأت نشاطهـا في عام ١٩٧٥.
    d) Servicios de viajes: representa la cuenta especial para servicios de viajes, que fue establecida en el bienio 2000-2001 para sufragar los gastos del proveedor de servicios de viajes en la Sede. UN (د) تمثل خدمات السفر الحساب الخاص لخدمات السفر الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2000-2001 للإبلاغ عن خدمات السفر المقدمة في المقر.
    e) Locales arrendados: representa la cuenta especial para locales arrendados en la Sede, que fue establecida en el bienio 20002-2003 para sufragar los costos de arrendamiento y conservación de los locales arrendados en la Sede. UN (هـ) أماكن العمل المستأجرة: تمثل الحساب الخاص لأماكن العمل المستأجرة في المقر الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2002-2003 لحساب تكاليف إيجار وصيانة المباني المستأجرة في المقر.
    Acogemos con agrado la nueva Plataforma para la Promoción de la Alerta Temprana, que fue establecida en Bonn bajo los auspicios de la Estrategia Internacional para la reducción de los desastres naturales. UN ونرحب بالبرنامج الجديد لتعزيز الإنذار المبكر الذي أسس في بون تحت إشراف الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    La Corte Permanente de Arbitraje, que fue establecida en 1899 por la Primera Convención de La Haya para el arreglo pacífico de los conflictos internacionales y cuya sede se encuentra en el Palacio de la Paz de La Haya, es la más antigua institución intergubernamental dedicada a resolver las controversias entre los Estados. UN تعد محكمة التحكيم الدائمة، التي أنشئت في عام ١٨٩٩ بموجب اتفاقية لاهاي اﻷولى لتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية والتي يوجد مقرها في قصر السلام في لاهاي، أقدم مؤسسة حكومية دولية قائمة مكرسة للاضطلاع بمهمة حل المنازعات بين الدول.
    La Corte Permanente de Arbitraje, que fue establecida en 1899 por la primera Convención de La Haya para el Arreglo Pacífico de los Conflictos Internacionales y cuya sede se encuentra en el Palacio de la Paz de La Haya, es la más antigua institución intergubernamental dedicada a resolver las controversias entre los Estados. UN إن محكمة التحكيم الدائمة، التي أنشئت في عام ١٨٩٩ بموجب اتفاقية لاهاي اﻷولى لتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية والتي يوجد مقرها في قصر السلام في لاهاي، هي أقدم مؤسسة حكومية دولية قائمة مكرسة للاضطلاع بمهمة حل المنازعات بين الدول.
    Uno de los principales medios de los que se vale la Universidad para transmitir información especializada que no es fácilmente accesible en los medios de comunicación en inglés, español y francés de todo el mundo es Radio Paz Internacional, que fue establecida en el año de 1987 mediante acuerdo con la World Peace University de Oregón, Estados Unidos. UN ومن بين الطــرق التي تستخدمهــا الجامعــة لبث معلومات متخصصة لا يتيسر الوصول إليها في وسائط اﻹعلام العالمية باللغات اﻹنكليزية والاسبانية والفرنسية، محطة إذاعة السلام الدولي، التي أنشئت في عام ١٩٨٧ بموجب اتفاق مع جامعة السلم العالمي في ولاية أوريغون، بالولايات المتحدة.
    La FNUOS, que fue establecida en mayo de 1974 para supervisar la cesación del fuego que pidió el Consejo de Seguridad y el acuerdo sobre la separación entre las fuerzas sirias e israelíes de 31 de mayo de 1974, ha seguido desempeñando sus funciones eficazmente, con la cooperación de las partes. UN ولا تزال قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، التي أنشئت في أيار/مايو 1974 للإشراف على وقف إطلاق النار الذي دعا إليه مجلس الأمن والاتفاق المتعلق بفض الاشتباك بين القوات السورية والقوات الإسرائيلية المبرم في 31 أيار/مايو 1974، تؤدي مهامها بشكل فعال بالتعاون مع الطرفين.
    La FNUOS, que fue establecida en mayo de 1974 para supervisar la cesación del fuego solicitada por el Consejo de Seguridad y el acuerdo sobre la separación entre las fuerzas sirias e israelíes de 31 de mayo de 1974, ha seguido desempeñando sus funciones eficazmente, con la cooperación de las partes. UN ولا تزال قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، التي أنشئت في أيار/مايو 1974 للإشراف على وقف إطلاق النار الذي دعا إليه مجلس الأمن والاتفاق المتعلق بفض الاشتباك بين القوات السورية والقوات الإسرائيلية المبرم في 31 أيار/مايو 1974، تؤدي مهامها بشكل فعال بالتعاون مع الطرفين.
    :: La célula de asistencia de las Naciones Unidas, que fue establecida en Addis Abeba para apoyar a la agrupación táctica integrada en Darfur de la Comisión de la Unión Africana, es ahora plenamente operativa y puede prestar asesoramiento técnico a la Unión Africana en los ámbitos de la logística, la planificación y la gestión. UN :: يمكن لخلية المساعدة التابعة للأمم المتحدة التي أنشئت في أديس أبابا لدعم فرقة العمل المتكاملة الخاصة بدارفور التابعة للجنة الاتحاد الأفريقي، التي دخلت الآن حيز التشغيل الكامل، أن تقدم المشورة التقنية للاتحاد الأفريقي في ميادين اللوجستيات والتخطيط والإدارة.
    La FNUOS, que fue establecida en mayo de 1974 para supervisar la cesación del fuego solicitada por el Consejo de Seguridad y el acuerdo sobre la separación entre las fuerzas sirias e israelíes de 31 de mayo de 1974, ha seguido cumpliendo sus funciones eficazmente, con la cooperación de las partes. UN وواصلت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك التي أنشئت في أيار/مايو 1974 تُشرف على وقف إطلاق النار الذي دعا إليه مجلس الأمن والاتفاق المتعلق بفض الاشتباك بين القوات السورية والقوات الإسرائيلية المُبرم في 31 أيار/مايو 1974 أداء مهامها بشكل فعَّال بالتعاون مع الطرفين.
    La FNUOS, que fue establecida en mayo de 1974 para supervisar la cesación del fuego solicitada por el Consejo de Seguridad y el acuerdo sobre la separación entre las fuerzas sirias e israelíes de 31 de mayo de 1974, ha seguido cumpliendo sus funciones eficazmente, con la cooperación de las partes. UN وواصلت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، التي أنشئت في أيار/مايو 1974 كي تُشرف على وقف إطلاق النار الذي دعا إليه مجلس الأمن، والاتفاق المتعلق بفض الاشتباك بين القوات السورية والقوات الإسرائيلية المُبرم في 31 أيار/مايو 1974، أداء مهامها بشكل فعَّال بالتعاون مع الطرفين.
    También sería útil contar con una comisión conjunta sobre los derechos de los pueblos indígenas sobre las tierras y los recursos, compuesta de representantes de los indígenas y del Estado, según el modelo de la Comisión de las Naciones Unidas de la Soberanía Permanente sobre los Recursos Naturales, que fue establecida en 1958 en el marco del proceso de descolonización. UN وأشار أيضاً إلى الفائدة من إنشاء لجنة مشتركة تعنى بحقوق الشعوب الأصلية في الأرض والموارد، وتتألف من ممثلين للشعوب الأصلية وللدول، على غرار لجنة الأمم المتحدة المعنية بالسيادة الدائمة على الموارد الطبيعية التي أنشئت في عام 1958 في إطار إزالة الاستعمار.
    La FNUOS, que fue establecida en mayo de 1974 para supervisar la cesación del fuego pedida por el Consejo de Seguridad y el acuerdo sobre la separación entre las fuerzas sirias e israelíes de 31 de mayo de 1974, ha seguido cumpliendo sus funciones eficazmente, con la cooperación de las partes. UN وواصلت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، التي أنشئت في أيار/مايو 1974 لكي تُشرف على وقف إطلاق النار الذي دعا إليه مجلس الأمن، والاتفاق المتعلق بفض الاشتباك بين القوات السورية والقوات الإسرائيلية المُبرم في 31 أيار/مايو 1974، أداء مهمتها بشكل فعَّال بالتعاون مع الطرفين.
    d) Servicios de viajes: representa la cuenta especial para servicios de viajes, que fue establecida en el bienio 2000-2001 para sufragar los gastos del proveedor de servicios de viajes en la Sede. UN (د) تمثل خدمات السفر الحساب الخاص لخدمات السفر الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2000-2001 لحساب خدمات السفر المقدمة في المقر.
    e) Alquiler de locales: representa la cuenta especial para locales arrendados en la Sede, que fue establecida en el bienio 2002-2003 para sufragar los gastos de alquiler y conservación de los locales alquilados en la Sede. UN (هـ) تمثل أماكن العمل المستأجرة الحساب الخاص لأماكن العمل المستأجرة في المقر الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2002-2003 لحساب تكاليف إيجار وصيانة المباني المستأجرة في المقر.
    d) Servicios de viajes: representa la cuenta especial para servicios de viajes, que fue establecida en el bienio 2000-2001 para sufragar los gastos del proveedor de servicios de viajes en la Sede. UN (د) تمثل خدمات السفر الحساب الخاص لخدمات السفر الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2000-2001 لتغطية خدمات السفر المقدمة في المقر.
    e) Alquiler de locales: representa la cuenta especial para locales arrendados en la Sede, que fue establecida en el bienio 2002-2003 para sufragar los gastos de alquiler y conservación de los locales alquilados en la Sede. UN (هـ) أماكن العمل المستأجرة: تمثل الحساب الخاص لأماكن العمل المستأجرة في المقر الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2002-2003 لحساب تكاليف إيجار وصيانة المباني المستأجرة في المقر.
    e) Alquiler de locales: representa la cuenta especial para locales arrendados en la Sede, que fue establecida en el bienio 2002-2003 para contabilizar los gastos de alquiler y mantenimiento de los locales alquilados en la Sede. UN (هـ) يمثل حساب أماكن العمل المستأجرة الحساب الخاص لأماكن العمل المستأجرة في المقر الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2002-2003 لحساب تكاليف إيجار وصيانة المباني المستأجرة في المقر.
    En primer lugar, cabe mencionar la oficina del proyecto de recursos humanos en pro de la cooperación internacional del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, que fue establecida en 2001 en Roma, sobre la base de una oficina de un proyecto anterior que había contado con el apoyo de proyectos de desarrollo de los recursos humanos a partir de 1992. UN أولا، مكتب مشروع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للاستفادة من الموارد البشرية في التعاون الدولي، الذي أسس في عام 2001 في روما، بالاستفادة من تجربة مكتب المشروع السابق، الذي شرع في تقديم الدعم لتنمية الموارد البشرية منذ عام 1992.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد