ويكيبيديا

    "fue llevado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اقتيد
        
    • واقتيد
        
    • أُحضر
        
    • أُخذ
        
    • مثوله
        
    • تم أخذه
        
    • نُقل
        
    • إحضاره
        
    • تم نقل
        
    • مثُل
        
    • نُقِل
        
    • أحضر
        
    • أُقتيد
        
    • أقتيد
        
    • الذي أبلغه
        
    Tampoco se ha desmentido que no se le presentó una orden de detención, sino que fue llevado a la sede de la AND. con falsos pretextos. UN كما أنها لم تنازع في كونه لم يصدر ضده أي أمر باﻹيقاف بل إنه اقتيد إلى مقر الوكالة الوطنية للتوثيق بتعللات كاذبة.
    fue llevado al destacamento militar de Nebaj, donde fue golpeado y acusado de ser miembro de la URNG. UN وقد اقتيد الى قاعدة تيباخ العسكرية، حيث ضرب واتهم بانتمائه الى الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    fue llevado a la comisaría núm. 1, presuntamente golpeado de manera constante durante horas y amenazado de muerte. UN واقتيد بعد ذلك إلى مخفر الشرطة رقم ١ وادعي أنه أوسع ضرباً لمدى ساعات وهدد بالقتل.
    fue llevado primero a la comisaría de policía de Badulla y más tarde al campamento de Boossa. UN وفي البداية أُحضر الى مركز شرطة بادولا ثم الى معسكر بوسا.
    Cuando recobró el conocimiento fue llevado a la comisaría y se lo interrogó acerca del asesinato del oficial de policía, el Sr. Nikolic. UN وحين استرد وعيه أُخذ إلى دائرة الشرطة حيث حُقق معه بشأن مقتل ضابط الشرطة السيد نيكوليتش.
    Las denuncias se presentaron tan pronto como fue posible, cuando finalmente fue llevado ante un juez, ocho meses después de haber estado incomunicado. UN وقد قدمت الشكاوى في أول فرصة أتيحت حين مثوله أخيراً أمام قاض بعد ثمانية أشهر من الاحتجاز الانفرادي.
    Y saben que el cuerpo fue llevado a la marisma en un pequeño bote. Open Subtitles الى جانب انهم يعرفون ان الجثمان تم أخذه الى البحيرة بقارب صغير
    Se cree que luego fue llevado al campamento militar de Arawa. UN ويعتقد أنه نُقل فيما بعد إلى المخيم العسكري في أراوا.
    Además, fue llevado al Tribunal sin previo aviso, no se presentaron pruebas en su contra y nunca fue condenado por ningún delito. UN وعلاوة على ذلك، اقتيد إلى المحكمة دون سابق إنذار، ودون تقديم أي دليل ضده ولم يدن بأي جريمة قط.
    Después del incidente, el fotógrafo fue llevado para ser sometido a interrogatorio al cuartel de policía de Hebrón por atacar supuestamente a un policía fronterizo. UN وعلى أثر الحادث اقتيد المصور للاستجواب في مركز شرطة الخليل بتهمة الاعتداء على شرطي حدود.
    Finalmente fue llevado al hospital, donde le recetaron un medicamento. UN وأخيرا، اقتيد الى المستشفى حيث وصف له دواء.
    El Sr. al-Dirani fue llevado a Israel para obtener información sobre la suerte y el paradero de Ron Arad. UN واقتيد السيد الديراني إلى إسرائيل لاستنطاقه حول مصير رون عراد ومكانه.
    fue llevado al campamento militar de Beit El y luego trasladado a la cárcel de Megiddo, donde actualmente se encuentra recluido. UN واقتيد إلى معسكر بيت إيل ثم نُقل إلى سجن مجيدو حيث هو محتجز اﻵن.
    Inicialmente fue llevado al cuartel de policía de Breaza y encerrado en una celda durante 24 horas. UN واقتيد أولاً إلى قسم الشرطة في بريازا حيث احتجز في مركز احتجاز تابع للشرطة لمدة 24 ساعة.
    Finalmente, en septiembre de 2011, el Sr. Palani fue llevado ante un juez e ingresado en la prisión preventiva de Colombo. UN وأخيراً، وفي أيلول/سبتمبر 2011، أُحضر السيد بالاني أمام قاض وأودع الحبس الاحتياطي في مركز الحبس الاحتياطي في كولومبو.
    Entonces fue llevado al hospital, donde se le hicieron suturas en la sien. UN ثم أُخذ بعد ذلك إلى المستشفى حيث أُجريت له اسعافات جراحية بعدة غرز.
    Las denuncias se presentaron tan pronto como fue posible, cuando finalmente fue llevado ante un juez, ocho meses después de haber estado incomunicado. UN وقد قدمت الشكاوى في أول فرصة أتيحت حين مثوله أخيراً أمام قاض بعد ثمانية أشهر من الاحتجاز الانفرادي.
    Te lo dije todo. La Esencia, fue llevado al reino de la Tierra. Open Subtitles لقد أخبرتك بكل شىء، القلب تم أخذه إلى عالم الأرض
    Además, no fue llevado sin demora ante un juez u otro funcionario autorizado por la ley a ejercer funciones judiciales. UN وعلاوة على ذلك، تأخر إحضاره دون إبطاء أمام قاض أو غيره من السلطات المؤهلة قانوناً لممارسة القضاء.
    El conserje herido fue llevado al Hospital Passavant... junto al Dr. Eggelhofer y a seis comisarios afectados por el gas lacrimógeno. Open Subtitles مرر لي كاتباً تم نقل الحاجب المصاب (إلى مستشفى (بسافانت حيث انضم إلى د.
    Al día siguiente fue llevado ante el Fiscal General Militar, quien le leyó los cargos que se le imputaban y luego fue devuelto al lugar de custodia de la Policía Militar de Qaboun. UN وفي اليوم التالي، مثُل أمام المدعي العام العسكري الذي قرأ عليه التهم الموجهة ضده، وأعيد بعد ذلك إلى مكان احتجازه في مركز الشرطة العسكرية بالقابون.
    Se dice que posteriormente fue llevado hasta su casa, que fue registrada, y se le requisó el teléfono móvil. UN كما زُعِم أنه نُقِل بعد ذلك إلى منزله الذي جرى تفتيشه، وأن هاتفه المحمول صودِر منه.
    Baruch Marzel, el dirigente de Kach, fue llevado al hospital de la prisión de Ramle tras perder el conocimiento en su celda. UN أما باروخ مارزيل، زعيم منظمة " كاخ " ، فقد أحضر إلى المستشفى في سجن الرملة بعد انهيار زنزانته.
    Tras efectuarse un control de identidad, se supone que fue llevado al cuartel militar de Baraki. UN وبعد عملية تدقيق للهويات، قيل إنه أُقتيد إلى ثكنة باراقي العسكرية.
    fue llevado al cuartel de la policía para su identificación y puesto en libertad al cabo de 24 horas. UN وقد أقتيد إلى مركز الشرطة للتأكد من هويته وأطلق سراحه بعد ٢٤ ساعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد