ويكيبيديا

    "fue presidida por el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وترأس
        
    • ورأس
        
    • ترأس
        
    • ورأسها
        
    • وقد رأس
        
    La conferencia celebrada en México fue presidida por el representante de la organización. UN وترأس المؤتمر الذي عقد في المكسيك ممثل المنظمة للمنظمات غير الحكومية.
    La delegación del Iraq fue presidida por el Sr. Riyadh M. F. Al-Qaysi, Subsecretario del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وترأس وفد العراق الدكتور رياض القيسي، وكيل وزارة الخارجية.
    La reunión de evaluación técnica fue presidida por el Dr. Horst Reeps, de la oficina de la Comisión Especial. UN وترأس اجتماع التقييم التقني الدكتور هورست ريبس من مكتب اللجنة الخاصة.
    La Comisión fue presidida por el Ministro de Educación y estuvo integrada por el Subsecretario de Relaciones Exteriores y un representante suplente ante las Naciones Unidas. En la reunión, UN ورأس وزير التعليم تلك اللجنة، التي تألفت من وكيل وزارة الخارجية وممثل مناوب لدى اﻷمم المتحدة.
    La reunión fue presidida por el Excmo. Datuk Seri Syed Hamid Albar, Ministro de Relaciones Exteriores de Malasia y Presidente del Grupo. UN ترأس الاجتماع معالي داتوك سري سيد حامد البار وزير خارجية ماليزيا رئيس الفريق.
    La sesión se celebró el 6 de octubre y fue presidida por el Vicepresidente. UN عقدت الجلسة في 6 تشرين الأول/أكتوبر، ورأسها نائب الرئيس.
    La cumbre fue presidida por el Presidente de la República Gabonesa, Sr. Omar Bongo, y asistieron a ella varios Jefes de Estado y Ministros de Relaciones Exteriores de la región centroafricana. UN وترأس ذلك المؤتمر الرئيس عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون، وحضره عدة رؤساء دول ووزراء خارجية من منطقة وسط أفريقيا.
    La reunión fue presidida por el Excmo. Sr. Embajador Juan Enrique Vega, de la República de Chile. UN وترأس هذه الجلسة صاحب السعادة خوان إنريكه فيغا سفير جمهورية شيلي.
    fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores del Senegal, Cheikh Tidiane Gadio. UN وترأس المؤتمر وزير خارجية السنغال الشيخ تيديان غاديو.
    La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia. UN وترأس الجلسة ممثل كوبا، بصفته نائب رئيس المؤتمر.
    La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia. UN وترأس الجلسة ممثل كوبا، بصفته نائب رئيس المؤتمر.
    La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia. UN وترأس الجلسة ممثل كوبا، بصفته نائب رئيس المؤتمر.
    La sesión fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina, Sr. Jorge Taiana. UN وترأس الجلسة وزيــر الخارجيـــة والتجــارة الدولية وشؤون العبادة بالأرجنتين، السيد خورخي تايانا.
    La sesión fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores de Eslovaquia, Ján Kubiš. UN وترأس الجلسة وزير خارجية سلوفاكيا، يان كوبيتش.
    La reunión fue presidida por el Ministro de Justicia, que también preside el Comité. UN ورأس الاجتماع وزير العدل، وهو رئيس اللجنة أيضا.
    Esa reunión fue presidida por el Excmo. Sr. Simón Achidi Achu, Primer Ministro y Jefe de Gobierno del Camerún. UN ورأس ذلك الاجتماع دولة السيد سيمون أشيدي آشو رئيس وزراء الكاميرون.
    La sesión fue presidida por el Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD. UN ورأس الجلسة السيد روبنز ريكوبيرو، اﻷمين العام لﻷونكتاد.
    La sesión fue presidida por el Excelentísimo Señor Embajador Peter D. Donigi, Representante Permanente de Papua Nueva Guinea ante las Naciones Unidas. UN ترأس الجلسة سعادة السفير بيتر د. دونيغي، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة.
    La sesión fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Regional de Mauricio. UN وقد ترأس الجلسة وزير الشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي في موريشيوس.
    La sesión fue presidida por el presidente de la junta directiva del Grupo Mundial de Parlamentarios para el Hábitat, el Senador Ernesto Gil Elorduy (México). UN وقد ترأس الجلسة رئيس مجلس محافظي البرلمانيين العالميين المعنيين بالموئل، السناتور إيرنستو جيل إيلورودي ممثل المكسيك.
    La sesión plenaria, celebrada el jueves 30 de septiembre de 1999 por la mañana, fue presidida por el Sr. Bertrand Ramcharan, Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos, y en ella se examinó la aplicación de la Convención a nivel internacional. UN وعقدت الجلسة العامة صباح يوم الخميس، 30 أيلول/سبتمبر 1999، ورأسها السيد برتراند رامشاران، نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، وتناول تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الدولي.
    La sesión fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores de Dinamarca, Sr. Per Stig Møller. UN وقد رأس الجلسة بير ستيغ مولر، وزير خارجية الدانمرك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد