La conferencia celebrada en México fue presidida por el representante de la organización. | UN | وترأس المؤتمر الذي عقد في المكسيك ممثل المنظمة للمنظمات غير الحكومية. |
La delegación del Iraq fue presidida por el Sr. Riyadh M. F. Al-Qaysi, Subsecretario del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وترأس وفد العراق الدكتور رياض القيسي، وكيل وزارة الخارجية. |
La reunión de evaluación técnica fue presidida por el Dr. Horst Reeps, de la oficina de la Comisión Especial. | UN | وترأس اجتماع التقييم التقني الدكتور هورست ريبس من مكتب اللجنة الخاصة. |
La Comisión fue presidida por el Ministro de Educación y estuvo integrada por el Subsecretario de Relaciones Exteriores y un representante suplente ante las Naciones Unidas. En la reunión, | UN | ورأس وزير التعليم تلك اللجنة، التي تألفت من وكيل وزارة الخارجية وممثل مناوب لدى اﻷمم المتحدة. |
La reunión fue presidida por el Excmo. Datuk Seri Syed Hamid Albar, Ministro de Relaciones Exteriores de Malasia y Presidente del Grupo. | UN | ترأس الاجتماع معالي داتوك سري سيد حامد البار وزير خارجية ماليزيا رئيس الفريق. |
La sesión se celebró el 6 de octubre y fue presidida por el Vicepresidente. | UN | عقدت الجلسة في 6 تشرين الأول/أكتوبر، ورأسها نائب الرئيس. |
La cumbre fue presidida por el Presidente de la República Gabonesa, Sr. Omar Bongo, y asistieron a ella varios Jefes de Estado y Ministros de Relaciones Exteriores de la región centroafricana. | UN | وترأس ذلك المؤتمر الرئيس عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون، وحضره عدة رؤساء دول ووزراء خارجية من منطقة وسط أفريقيا. |
La reunión fue presidida por el Excmo. Sr. Embajador Juan Enrique Vega, de la República de Chile. | UN | وترأس هذه الجلسة صاحب السعادة خوان إنريكه فيغا سفير جمهورية شيلي. |
fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores del Senegal, Cheikh Tidiane Gadio. | UN | وترأس المؤتمر وزير خارجية السنغال الشيخ تيديان غاديو. |
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia. | UN | وترأس الجلسة ممثل كوبا، بصفته نائب رئيس المؤتمر. |
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia. | UN | وترأس الجلسة ممثل كوبا، بصفته نائب رئيس المؤتمر. |
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia. | UN | وترأس الجلسة ممثل كوبا، بصفته نائب رئيس المؤتمر. |
La sesión fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina, Sr. Jorge Taiana. | UN | وترأس الجلسة وزيــر الخارجيـــة والتجــارة الدولية وشؤون العبادة بالأرجنتين، السيد خورخي تايانا. |
La sesión fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores de Eslovaquia, Ján Kubiš. | UN | وترأس الجلسة وزير خارجية سلوفاكيا، يان كوبيتش. |
La reunión fue presidida por el Ministro de Justicia, que también preside el Comité. | UN | ورأس الاجتماع وزير العدل، وهو رئيس اللجنة أيضا. |
Esa reunión fue presidida por el Excmo. Sr. Simón Achidi Achu, Primer Ministro y Jefe de Gobierno del Camerún. | UN | ورأس ذلك الاجتماع دولة السيد سيمون أشيدي آشو رئيس وزراء الكاميرون. |
La sesión fue presidida por el Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD. | UN | ورأس الجلسة السيد روبنز ريكوبيرو، اﻷمين العام لﻷونكتاد. |
La sesión fue presidida por el Excelentísimo Señor Embajador Peter D. Donigi, Representante Permanente de Papua Nueva Guinea ante las Naciones Unidas. | UN | ترأس الجلسة سعادة السفير بيتر د. دونيغي، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة. |
La sesión fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Regional de Mauricio. | UN | وقد ترأس الجلسة وزير الشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي في موريشيوس. |
La sesión fue presidida por el presidente de la junta directiva del Grupo Mundial de Parlamentarios para el Hábitat, el Senador Ernesto Gil Elorduy (México). | UN | وقد ترأس الجلسة رئيس مجلس محافظي البرلمانيين العالميين المعنيين بالموئل، السناتور إيرنستو جيل إيلورودي ممثل المكسيك. |
La sesión plenaria, celebrada el jueves 30 de septiembre de 1999 por la mañana, fue presidida por el Sr. Bertrand Ramcharan, Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos, y en ella se examinó la aplicación de la Convención a nivel internacional. | UN | وعقدت الجلسة العامة صباح يوم الخميس، 30 أيلول/سبتمبر 1999، ورأسها السيد برتراند رامشاران، نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، وتناول تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الدولي. |
La sesión fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores de Dinamarca, Sr. Per Stig Møller. | UN | وقد رأس الجلسة بير ستيغ مولر، وزير خارجية الدانمرك. |