ويكيبيديا

    "fue sólo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كان مجرد
        
    • كانت مجرد
        
    • كان فقط
        
    • كانت فقط
        
    • كَانَ فقط
        
    • لم يكن سوى
        
    • يكن فقط
        
    • لم يبلغ سوى
        
    • لم يتجاوز
        
    • لم يزد
        
    • لم تزد
        
    • لم يتعد
        
    • فقط كان
        
    • فقط كانت
        
    • لقد كانت مجرّد
        
    fue sólo un pequeño paso, pero fue el paso más excitante que nunca había experimentado. Open Subtitles لقد كان مجرد بعض الخطوات ولكنهم كانوا من أفضل الخطوات التي جربتها بالقيادة
    Eso fue sólo el paracaídas. Todavía faltan otros 10 km para llegar. Open Subtitles هذا كان مجرد المظلة الهوائية، لازال لدينا ست أميال للهبوط
    ¿Hubo alguna vez algo romántico en su relación con mamá, o siempre fue sólo amistad? Open Subtitles هل كان هنالك أي جانب حميميّ لعلاقتك بوالدتي؟ أو أنها كانت مجرد صداقة؟
    Tal vez Kronos fue sólo un éxito gracias a tus ideas geniales. Open Subtitles ربما اللعبة كانت مجرد ضربة حظ الشُكر موجه لأفكارك العبقرّية
    Sí, fue sólo para que pudiéramos morirnos de hambre. No voy a hacer esto. Open Subtitles أجل، كان فقط علينا أن ندعك تموت من الجوع، لن أفعل هذا.
    fue sólo para la familia inmediata, y yo bueno, no pude pensar en una razón para demorarlo por ti. Open Subtitles كانت فقط العائلة المقربة وانا حسنا , لم افكر في سبب لااجل اخبارك بالامر
    Eso que viste en la TV fue sólo un encantamiento. Open Subtitles و بالنسبة لما ظهر على التلفاز.. حول حُطام الطائرة .. كَانَ فقط مزحة
    Lógicamente, la concertación del Acuerdo tripartito fue sólo el principio del proceso que permitiría a los timorenses orientales decidir acerca de su propia suerte. UN وبطبيعة الحال فإن إبرام الاتفاق الثلاثي كان مجرد بداية لعملية تتيح ﻷهالي تيمور الشرقية بتقرير مصيرهم.
    ¿Y que harían su tentativa el sábado... fue sólo una suposición? Open Subtitles وعن اختيار يوم السبت لتنفيذ العملية كان مجرد تخمين ؟
    Así es la política. Pero fue sólo una elección. Open Subtitles هذه هي السياسة، وقد كان مجرد انتخاب واحد
    fue sólo una idea. Si quieren, nos podemos quedar. Open Subtitles لقد كانت مجرد فكره يمكننا البقاء اذا اردت
    Es decir fue sólo esa vez y ni siquiera lo disfruté. Open Subtitles اعنى انها كانت مجرد مرة واحدة. ولم استمتع بها.
    Se retiran. fue sólo para probar fuerzas. Open Subtitles لقد هربوا, كانت مجرد فرقة إستطلاع
    De acuerdo, fue una cosa de dos veces, pero fue sólo porque ambos extrañabamos a las personas con las que debemos estar. Open Subtitles حسنا، كان مرتين ولكنه كان فقط لأننا كنا على حد سواء نفتقد الاشخاص الذي من المفترض ان نكون معهم
    El diseño fue sólo parte del proceso. TED التصميم كان فقط جزاءاً من العملية
    Incriminar a Alvarez fue sólo otra distracción. Open Subtitles تأطير الفاريز كان فقط تضليل آخر.
    Escucha, espero que tomes en serio mi oferta de trabajo porque el primer asalto fue sólo una precalentamiento. Open Subtitles إسمع، أتمنّى بأنّك أخذت عرضي للعمل بجدية لأن الدورة الأولى كانت فقط للإحماء
    fue sólo una de esas cosas de oficina. Sólo jugaban. Open Subtitles لقد كانت فقط إحدى علاقات المكتب، نمرح قليلاً فقط
    Y eso fue sólo el año pasado. Open Subtitles وذلك كَانَ فقط السَنَة الماضية لوحدها
    El éxito de la reunión de expertos fue sólo un primer paso. UN إن عقد اجتماع ناجح للخبراء لم يكن سوى العقبة الأولى.
    Pero este uso de los colores no fue sólo un hecho artístico. TED لكن استخدام الالوان لم يكن فقط حركة فنية
    Sin embargo, la parte que le correspondió en la inversión total de cooperación técnica de la ONUDI en 2001 fue sólo del 19%. UN بيد أن نصيبها في إجمالي نفقات التعاون التقني لليونيدو في عام 2001 لم يبلغ سوى 19 في المائة.
    La tasa, sin embargo, fue sólo del 4,5% y en 1995 disminuyó al 1%. UN على أن معدل النمو لم يتجاوز ٤,٥ في المائة وفي عام ١٩٩٥ انخفض إلى ١ في المائة.
    El ingreso medio equivalente por adulto en un hogar fue sólo de 1.250 ecus en 1992, lo que representa alrededor del 10% de los gastos análogos en hogares de países desarrollados de la Unión Europea. UN فمتوسط الدخل لكل فرد بالغ في اﻷسرة المعيشية لم يزد عما يعادل ٢٥٠ ١ وحدة نقدية أوروبية في عام ١٩٩٢، مما يشكل حوالي عُشر اﻹنفاق المماثل لﻷسر المعيشية في بلدان الاتحاد اﻷوروبي المتقدمة اقتصاديا.
    Se economizaron 162.700 dólares en esta partida, aunque el porcentaje de vacantes fue sólo del 1%. UN على الرغم من أن نسبة معدل الشغور لم تزد عن واحد في المائة، فقد بلغت الوفورات ٧٠٠ ١٦٢ دولار تحت هذا البند.
    En contraposición a esto, el porcentaje correspondiente a África de las corrientes de IED con destino a los países en desarrollo fue únicamente del 8,7%, mientras que su porcentaje de todas las corrientes mundiales de IED fue sólo del 2,7%. UN وفي المقابل، فإن نصيب أفريقيا من مجموع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد إلى البلدان النامية لم يتعد 8.7 في المائة، ومن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في العالم بلغ 2.7 في المائة فقط.
    Hemos tenido un montón de pilotos que se ofrecieron voluntariamente, pero fue sólo unos pocos que podría dejar en un ataque. Open Subtitles كان لدينا الكثير من الطيارين المتطوعين لمهام كهذه لكن قلة فقط كان بمقدورها المغادرة فى الهجمة الواحدة
    fue sólo... fue sólo una vez, y fue raro. Open Subtitles أنها كانت فقط كانت مرة واحدة وغريبة
    Eso fue sólo algo que dijeron para ponerme en la mesa de operaciones. Open Subtitles لقد كانت مجرّد أقاويل ذكروها لكي يضعونني على طاولة العمليات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد