ويكيبيديا

    "fue trasladado a la prisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نُقل إلى سجن
        
    • نقل إلى سجن
        
    • نقله إلى سجن
        
    • واقتيد إلى سجن
        
    • إلى سجن مقاطعة
        
    • ونقل بعد ذلك إلى سجن
        
    Posteriormente el Sr. Al-Maiqal fue trasladado a la prisión de Abu Ghraib, donde permaneció recluido aproximadamente tres años en un absoluto limbo jurídico. UN ومن ثم نُقل إلى سجن أبو غريب حيث ظل فيه قرابة ثلاث سنوات خارج أي إطار قانوني.
    Al cabo de unos días, el Sr. Al-Twijri fue trasladado a la prisión de Abu Ghraib, donde permaneció durante un par de días antes de ser conducido al aeropuerto de Bagdad. UN وبعد بضعة أيام، نُقل إلى سجن أبو غريب حيث ظل معتقلاً فيه لبضعة أيام قبل نقله إلى سجن مدينة بغداد.
    Cuando fue trasladado a la prisión de Abu Ghraib, el Sr. Boujnane se enteró de que, de hecho, había sido condenado a una pena de 15 años de prisión. UN وعندما نُقل إلى سجن أبو غريب، تبين له أنه محكوم عليه بالسجن لمدة 15 سنة.
    A finales de 2008, fue trasladado a la prisión de Jaslyk, famosa por su dureza, donde periódicamente se le propinaron palizas. UN وفي أواخر عام 2008، نقل إلى سجن جاسليك، الشهير لظروفه القاسية، حيث كان يتعرض للضرب بانتظام.
    Posteriormente, fue trasladado a la prisión de Al Melz, donde estuvo a punto de perder la vida en un incendio. UN وفي وقت تالٍ نقل إلى سجن الملز حيث كاد يلقى حتفه في حريق اندلع هناك.
    Insiste, en cambio, en que él no contó con la asistencia de un abogado cuando fue trasladado a la prisión de Tazoult. UN ولكنه يؤكد في المقابل أنه لم يتلق مساعدة من محام لدى نقله إلى سجن تازولت.
    El Sr. Al Hajji fue trasladado a la prisión de Jdeida en Trípoli, donde permanece retenido desde entonces. UN واقتيد إلى سجن جديدة في طرابلس حيث لا يزال محتجزاً منذ ذلك الحين.
    En mayo de 1985 fue trasladado a la prisión de Gezel Hessar, donde su salud se deterioró drásticamente, y quedó paralizado de cintura para arriba. UN وفي أيار/مايو 1985، نُقل إلى سجن " قزل حصار " ، حيث تدهورت صحته بشكل خطير وأصيب بالشلل من الوسط إلى الأعلى.
    En segundo lugar, a pesar de que el Gobierno haya negado la existencia de actos de violencia cometidos contra el Sr. Lakel, se ha comprobado que sufrió malos tratos desde su detención y no contó con la asistencia de un abogado hasta que fue trasladado a la prisión de Tazoult. UN والثانية هي أنه ثبت، رغم نفي الحكومة أن السيد لاكيل تعرض للعنف، أنه تعرض لمعاملة سيئة عقب القبض عليه ولم يتلق مساعدة محام إلى أن نُقل إلى سجن تازولت.
    El 4 septiembre de 2009, fue trasladado a la prisión de Al Hayer, en Riad. UN وفي 4 أيلول/سبتمبر 2009، نُقل إلى سجن الحاير في الرياض.
    Tres meses después, el Sr. Yahya fue trasladado a la prisión de Tabuk. UN وبعد ثلاثة أشهر، نُقل إلى سجن تبوك.
    A continuación fue trasladado a la prisión de Al Asir, donde permaneció hasta el 1º de diciembre de 2009. UN ثم نُقل إلى سجن العسير حيث مكث إلى غاية 1 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    El 11 de marzo de 2014, fue trasladado a la prisión de Ghezel Hesar, presuntamente como castigo por su activismo. UN وفي 11 آذار/مارس 2014، نُقل إلى سجن غزال هزار، كعقاب على نشاطه حسبما أفيد.
    Posteriormente, fue trasladado a la prisión de investigación penal de la policía federal de Maekelawi. UN ثم نقل إلى سجن مايكالاوي للتحقيقات الجنائية التابع للشرطة الاتحادية.
    Amanuel Taye permaneció detenido en la prisión de Guliso hasta junio de 1996 y luego fue trasladado a la prisión de Gimbi. UN واحتجز في سجن غوليسو حتى حزيران/يونيه ٦٩٩١ ثم نقل إلى سجن غيمبي.
    El 9 de junio de 1992 fue detenido en Lima. El 22 de julio de 1992 fue trasladado a la prisión " Miguel Castro " , situada en Yanamayo, cerca de Puno, a 4.000 metros de altitud. UN وفي ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٢ اعتقل في ليما وفي ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٢ نقل إلى سجن " ميغيل كاسترو كاسترو " في يانامايو بالقرب من مدينة بونو الواقعة على ارتفاع ٤ ٠٠٠ متر.
    El 26 de abril de 1993 fue trasladado a la prisión de la base naval de El Callao, cerca de Lima. UN ٢-٣ وفي ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣ نقل إلى سجن قاعدة كاللو البحرية بالقرب من ليما.
    Desde que fue trasladado a la prisión de Abha, ha estado en contacto con su familia semanalmente. UN ومنذ نقله إلى سجن أبها، سُمح له بالاتصال بأسرته أسبوعياً.
    Luego fue trasladado a la prisión " 9 de abril " de Túnez, después a la prisión civil de Sousse y, por último, nuevamente a la Prisión " 9 de abril " , donde está actualmente detenido. UN ثم تم نقله إلى سجن " 9 أفريل " في تونس، ثم إلى سجن سوسة المدني وأخيراً أعادوه إلى سجن " 9 أفريل " ، وهو موجود فيه حالياً.
    El Sr. Al Barahim fue trasladado a la prisión de Alisha, en Riad, donde se le encerró durante meses en régimen de incomunicación. UN واقتيد إلى سجن عليشة بالرياض حيث ظل محتجزاً في السجن الانفرادي لعدة أشهر.
    López Montañez, quien se encuentra en muy delicado estado de salud, fue trasladado a la prisión Valle Grande; UN وتم ترحيل روبرتو لوبيس مونتانييس إلى سجن مقاطعة فاييه غرانده في حالة صحية سيئة للغاية؛
    Posteriormente fue trasladado a la prisión de Adidogomé, donde continuaron los malos tratos. UN ونقل بعد ذلك إلى سجن أديدوغومي حيث استمرت المعاملة السيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد