Fue un momento de transformaciones, pero los cambios todavía no están claramente definidos y las direcciones no se han fijado. | UN | ولقد كانت لحظة تحول، ولكن التغييرات اللازمة لم تكن قد وضعت تفاصيلها بعد ولم تكن الاتجاهات قد خطط لها بعد. |
Fue un momento histórico, que celebramos con fervor, puesto que sentaba las bases para una mayor cooperación en nuestra visión colectiva por lograr un futuro más próspero. | UN | وقد كانت لحظة تاريخية تم الاحتفال بها بحماس، حيث أنها حددت مسار تعاون أكبر في رؤيتنا الجماعية لمستقبل أكثر ازدهارا. |
Puedo prometerles que esto Fue un momento emotivo en mi laboratorio. | TED | بإمكاني أن أخبركم أنها كانت لحظة عاطفية في مختبري. |
Bueno, Fue un momento importante para mí, como un devoto comedor de pegamento. | Open Subtitles | حسناً , كانت هذه لحظة هامة بالنسبة لي كأكل باستا مٌخلص |
Nadie nos ayudó, a nadie le importaba. Fue un momento difícil para ellos. | Open Subtitles | .لم يساعدنا أحد ، لا أحد يهتم كان وقتا صعباً لهم |
La aprobación de los ODM hace un decenio, Fue un momento trascendental y, sin dudas, constituye un importante logro de las Naciones Unidas. | UN | إن إقرار الأهداف الإنمائية للألفية قبل عقد من الزمن، كان لحظة هامة، وهو إنجاز عظيم للأمم المتحدة حتما. |
Fue un momento inolvidable en el descubrimiento científico. | TED | لقد كانت لحظة مثيرة في الاكتشافات العلمية. |
Fue un momento francamente horrible para mí, y pensé, bueno, no, aguarda, aguarda. | TED | و بصراحة كانت لحظة فظيعة بالنسبة لي، و فكرت، حسنا، لا، تماسكي، تماسكي. |
Fue un momento increíble, pero también aterrador. | TED | كانت لحظة مدهشة، ولكنها كانت مرعبةً أيضاً. |
Kim Jong-il, el padre, cuando murió hace unos años, que Fue un momento muy peligroso. | TED | "كيم جونغ إيل" الأب، كانت لحظة خطيرة جدًا عندما توفي قبل عدة سنوات. |
Fue un momento crítico de la historia de EE.UU. y de la historia mundial cuando sentíamos que no había acceso a información precisa. | TED | كانت لحظة حاسمة في التاريخ الأميركي والتاريخ العالمي حيث كانو يشعروا بأنهم لم يتمكنوا من الحصول على معلومات دقيقة. |
Ese almuerzo Fue un momento definitivo en mi vida. | Open Subtitles | وجبة الغداء تلك كانت لحظة حاسمة في حياتي |
Fue un momento de debilidad. | Open Subtitles | أنا متأسف لما حدث ليلة البارحة لقد كانت لحظة ضعف |
Fue un momento visto por millones de personas pero sólo yo lo sentí. | Open Subtitles | كانت لحظة رآها الملايين لكن لم تشعر بها سواي |
Sí, pero eso no es justo. Fue un momento de debilidad. | Open Subtitles | أجل, لكن ذلك ليس عدلاً لقد كانت لحظة ضعف |
Para mí Fue un momento de unión. | Open Subtitles | بالنسبة لي, كانت لحظة توطيد علاقات |
Este Fue un momento de aprendizaje realmente aterrador. | TED | الآن، كانت هذه لحظة تعليمية مخيفة حقًا. |
No me caben dudas: Fue un momento en que quedó nuevamente de manifiesto nuestro profundo compromiso con la libertad y la democracia. | UN | ولا يخامرني أدنى شك أنه كان وقتا أظهر مرة أخرى التزامنا العميق بالحرية والديمقراطية. |
lo que aconteció aquí Fue un momento crítico en la lucha para crear un estado judío. | Open Subtitles | ما حدث هنا كان لحظة حرجة في معركة إقامة الدولة اليهودية |
Fue un momento privado entre dos adultos que no pensé que sería visto. | Open Subtitles | كانت تلك لحظة حميمة بين راشدين ولم أظنّ أنّ أحداً سيراها |
- Fue un momento de debilidad. | Open Subtitles | -لقد كانت مجرد لحظة ضعف |
Quizá no Fue un momento especifico. Quizá fue-- | Open Subtitles | اسمع, ربما لم تكن لحظة معينة ربما كان هناك وقت |