ويكيبيديا

    "fuego contra el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النار على
        
    • النيران على
        
    • النار باتجاه
        
    • النار عليها
        
    • نيران على
        
    El automóvil de la familia circulaba por la autopista de Alon cuando francotiradores abrieron fuego contra el vehículo, haciendo que volcara. UN وكانت سيارة الأسرة متجهة عبر طريق آلون الرئيسية، عندما فتح المسلحون النار على المركبة، مما أفضى إلى انقلابها.
    También abrieron fuego contra el establecimiento y robaron bebidas alcohólicas y alimentos. UN كما فتحوا النار على المتجر وسرقوا منه مشروبات كحولية وأغذية.
    Baba, yo no sabía que la policía iba a abrir fuego contra el campamento. Open Subtitles أبي .. لم أعرف أن الشرطة كانت ستفتح النار على معسكر التدريب
    La patrulla abrió fuego contra el grupo de unos 20 ladrones dando muerte a un haitiano. UN وأطلقت الدورية النار على مجموعة من حوالي ٢٠ لصا، فقتلت هايتيا واحدا.
    Se dice que tres hombres armados abrieron fuego contra el camión. UN ويُدّعى أن ثلاثة رجال أطلقوا النيران على الشاحنة.
    Un colono disparó su arma de fuego contra el atacante, quien resultó gravemente herido y después fue arrestado. UN وأطلق أحد المستوطنين النار على المهاجم فأصيب هذا اﻷخير بجروح خطيرة وألقي القبض عليه فيما بعد.
    Los soldados abrieron fuego contra el coche, aunque no se produjeron lesiones ni daños materiales. UN فقام الجنود بفتح النار على السيارة دون إلحاق إصابات أو ضرر.
    El conductor del automóvil consiguió eludir el obstáculo y hay pruebas de que dos policías de pie en la parte trasera del vehículo oficial abrieron fuego contra el automóvil. 2.14. UN وأفلت سائق السيارة من هذه المحاولة، وهناك أدلة على أن اثنين من رجال الشرطة، كانا جالسين في الجانب الخلفي من سيارة الشرطة، أطلقا النار على السيارة.
    El conductor del automóvil consiguió eludir el obstáculo y hay pruebas de que dos policías de pie en la parte trasera del vehículo oficial abrieron fuego contra el automóvil. 2.14. UN وأفلت سائق السيارة من هذه المحاولة، وهناك أدلة على أن اثنين من رجال الشرطة، كانا جالسين في الجانب الخلفي من سيارة الشرطة، أطلقا النار على السيارة.
    A las 16.00 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra el personal del puesto de control en Al-Buraiy. UN 8 - الساعة 00/16 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر مخفر حراسة في البريج.
    Sin provocación y en audaz contravención de los acuerdos internacionales, las fuerzas de Siria abrieron fuego contra el jeep desde un puesto de avanzada militar situado dentro de Siria. UN وبدون استفزاز، وفي انتهاك سافر للاتفاقات الدولية، فتحت القوات السورية النار على تلك السيارة من موقع عسكري داخل سوريا.
    La Colmena acaba de abrir fuego contra el transporte, señor. Transpórtalos directamente al Puente. Open Subtitles السفينة الأم تفتح النار على الناقلة أنقلهم فورا للمنصة
    La Colmena acaba de abrir fuego contra el transporte, señor. Transpórtalos directamente al Puente. Open Subtitles لقد بدأو يطلقون النار على الناقلة أنقلهم للمنصة فورا
    Por lo que los Levi vieron que tomó su arma y abrió fuego contra el policía. Open Subtitles لذا قام ليفي بأخذ بندقيتك واطلق النار على الشرطي
    En Tulkarm, los soldados abrieron fuego contra el vehículo de un árabe israelí que atravesó una barricada de las FDI sin obedecer órdenes de detenerse. UN وفي طولكرم، أطلق الجنود النار على مركبة لعربي إسرائيلي عندما اجتاز بها حاجزا لجيش الدفاع اﻹسرائيلي متجاهلا اﻷوامر التي وجهت إليه بأن يتوقف.
    El Consejo condena enérgicamente los intentos de esas autoridades de imponer condiciones a la detención y al enjuiciamiento de los oficiales de policía que, según el informe, abrieron fuego contra el grupo de civiles. UN كما يدين بشدة محاولات تلك السلطات وضع شروط لاعتقال ومقاضاة ضباط الشرطة المذكورين في التقرير على أنهم الذين أطلقوا النار على مجموعة المدنيين.
    Sin embargo, el sonido de los disparos fue interpretado por la Fuerza Internacional en Timor Oriental (INTERFET) como si se hubieran dirigido contra ella y, por lo tanto, abrió fuego contra el personal de Indonesia. UN بيد أن صوت الطلقات فسر من قِبل القوة الدولية في تيمور الشرقية على أنه موجه ضدها وبالتالي فتحت النار على الجانب اﻹندونيسي.
    Esta conducta criminal y terrorista de los israelíes se mantuvo hasta el punto de que las fuerzas de ese país abrieron fuego contra el hospital de Khan Yunis donde se trataba a los heridos. UN وهذا السلوك الإجرامي والإرهابي الإسرائيلي استمر فبلغ حد قيام الجنود الإسرائيليين بإطلاق النار على مستشفى خان يونس حيث كان يُعالج الجرحى.
    Tres de los miembros de la patrulla abrieron fuego contra el hombre armado y le produjeron heridas fatales. UN وأطلق ثلاثة من أفراد الدورية النيران على المسلح وأصابوه إصابة قاتلة.
    10 de julio de 1995 La artillería de los serbios de Bosnia intensifica sus ataques contra Srebrenica, e incluso abre fuego contra el hospital civil. UN ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٥ كثفت مدفعية الصرب البوسنيين هجماتها على سربرينيتسا بما في ذلك إطلاق النيران على مستشفى مدني.
    Varios terroristas de Hamas lanzaron granadas de mortero desde la zona en que se encontraba la escuela contra las fuerzas israelíes, que a su vez abrieron fuego contra el lugar del que procedían los disparos. UN أطلق إرهابيو حماس قذائف الهاون من منطقة المدرسة باتجاه القوات الإسرائيلية التي ردت بإطلاق النار باتجاه مصدر الإطلاق.
    El comandante adjunto de la compañía B determinó que un tanque serbio había abierto fuego contra el vehículo desde el noreste. UN وفي تقييم نائب قائد السرية باء فإن دبابة صربية أطلقت النار عليها مباشرة من الشمال الشرقي.
    El 20 de septiembre, a las 20.25 horas, se abrió fuego contra el puesto de control policial georgiano del poblado de Ergneti. UN 18 - في 20 أيلول/سبتمبر، في الساعة 25/8 مساء، أُطلقت نيران على نقطة تفتيش للشرطة الجورجية في قرية إرغنيتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد