ويكيبيديا

    "fuentes y sumideros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المصادر والمصارف
        
    • المصادر والبواليع
        
    • بالمصادر والمصارف
        
    Al desglose actual de categorías de fuentes y sumideros se podrán hacer adiciones en los renglones y las columnas vacíos. UN وأي إضافات إلى تفصيل فئات المصادر والمصارف ينبغي إجراؤها باستخدام الصفوف والأعمدة الاحتياطية الموفرة.
    Al desglose actual de categorías de fuentes y sumideros se podrán hacer adiciones en los renglones y las columnas vacíos. UN وأي إضافات إلى تفصيل فئات المصادر والمصارف ينبغي إجراؤها باستخدام الصفوف والأعمدة الاحتياطية الموفرة.
    Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo " Other " , si procede. UN وأيـة بيانـات تضاف إلى التفصيل الحالي لفئات المصادر والمصارف ينبغي إدراجها تحت خانة " Other " ، عند الاقتضاء.
    4. Metodologías del IPCC para la preparación de inventarios de todas las fuentes y sumideros UN ٤- منهجيات الجرد لجميع المصادر والبواليع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Se elaboran informes sobre categorías de fuentes y sumideros, unidades, medidas y parámetros propios del inventario o del país y sobre cualquier observación formulada por las Partes en los cuadros del FCI. UN ويجري إعداد تقارير عن فئات ووحدات وتدابير وبارامترات المصادر والبواليع على صعيد قوائم الجرد والبلدان، وعن أي تعليقات تدرجها الأطراف في جداول نموذج الإبلاغ الموحد.
    La finalidad del sistema era proporcionar una contabilidad completa (en términos de tierras, reservorios de carbono, gases y actividades) y pronosticar las fuentes y sumideros generados por el hombre a partir de sistemas terrestres a nivel de ecopaisajes, de país y de proyecto. UN والهدف من نظام المحاسبة الوطنية للكربون هو تأمين المحاسبة الكاملة (من حيث ما يتعلق بالأراضي، ومجمعات الكربون، والغازات والأنشطة) والتنبؤ بالمصادر والمصارف البشرية المنشأ الناتجة عن النظم البرية على مستوى إدارة المواقع الطبيعية والمستوى القطري ومستوى المشاريع.
    14. Las emisiones y absorciones de gases de efecto invernadero deberán presentarse desglosadas por gas en unidades de masa y las emisiones por fuentes estarán en listas separadas de las absorciones por sumideros, excepto en los casos en que sea técnicamente imposible separar la información sobre fuentes y sumideros relativa al uso de la tierra, el cambio del uso de la tierra y la silvicultura. UN 14- وينبغي تقديم انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها على أساس كل غاز على حدة بوحدات الكتلة بحيث تدرج الانبعاثات بحسب المصادر بصورة مستقلة عن عمليات الإزالة بواسطة المصارف، ما عدا في الحالات التي قد يستحيل فيها من الناحية التقنية فصل المعلومات المتعلقة بالمصادر والمصارف في مجالات استخدام الأراضي، والتغيير في استخدام الأراضي، والحراجة.
    El equipo llegó a la conclusión de que Suecia aplica un planteamiento global al cambio climático, comprendidos los esfuerzos que despliega para controlar todas las fuentes y sumideros en inventarios, proyecciones y políticas y medidas. UN وخلص الفريق الى أن السويد تتوخى نهجا شاملا في معالجة تغير المناخ، بما في ذلك الجهود الرامية الى التصدي لكافة المصادر والمصارف على صعيد ما تجريه من جرود واسقاطات وتتخذه من سياسات وتدابير.
    Toda adición al desglose comunicado de categorías de fuentes y sumideros se debe indicar bajo " Otros " , si procede. UN كما ينبغي إدراج أي إضافات إلى تفصيل فئات المصادر والمصارف المعمول به تحت بند " البيانات الأخرى " إن اقتضى الأمر ذلك.
    Panorama general de las estimaciones y tendencias de las emisiones por categorías de fuentes y sumideros UN م ت:3- لمحة عن تقديرات واتجاهات الانبعاثات حسب فئات المصادر والمصارف
    Panorama general de las estimaciones y tendencias de las emisiones por categorías de fuentes y sumideros UN م ت:3- لمحة عن تقديرات واتجاهات الانبعاثات حسب فئات المصادر والمصارف
    Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo " Other " , si procede. UN وأيـة بيانـات قد تضاف إلى التفصيل الحالي لفئات المصادر والمصارف ينبغي إدراجها تحت خانة " Other " ، عند الاقتضاء.
    Panorama general de las estimaciones y tendencias de las emisiones por categorías de fuentes y sumideros UN م ت:3- لمحة عن تقديرات واتجاهات الانبعاثات حسب فئات المصادر والمصارف
    Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo " Other " , si procede. UN وأيـة بيانـات قد تضاف إلى التفصيل الحالي لفئات المصادر والمصارف ينبغي إدراجها تحت خانة " Other " ، عند الاقتضاء.
    8. Se ha aplicado el proyecto de documento " IPCC Methodology for Greenhouse Gas Inventories " para estimar las emisiones de la mayoría de fuentes y sumideros. Cuando ha procedido, se han utilizado factores de emisión propios de la situación de los Países Bajos. UN ٨- بالنسبة ﻷغلب المصادر والبواليع طبق على تقديرات الانبعاثات مشروع " منهج الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ﻹعداد قوائم جرد غازات دفيئة " ، مع تطببيق عوامل للانبعاثات تنفرد بها الحالة في هولندا، حيثما كان ذلك مناسباً.
    Sectores/categorías de fuentes y sumideros UN القطاعات/فئات المصادر والبواليع
    Sectores/categorías de fuentes y sumideros UN القطاعات/فئات المصادر والبواليع
    12. Para lograr la transparencia en los datos de inventario, es preciso utilizar las hojas de trabajo del IPCC o una información equivalente para todas las categorías de fuentes y sumideros. UN ٢١- ولتحقيق الشفافية في بيانات الجرد، يلزم تقديم صحائف عمل الفريق الحكومي الدولي أو معلومات معادلة لها فيما يتعلق بجميع فئات المصادر والبواليع.
    13. Los datos para la mayoría de las emisiones fueron comparables, en particular los desglosados por gas, si bien muchas Partes se desviaron de las directrices del IPCC definiendo las categorías de fuentes y sumideros de manera diferente u omitiendo las emisiones y/o las categorías incluidas por otras Partes. UN ٣١- كانت البيانات المتعلقة بأغلبية الانبعاثات قابلة للمقارنة، وخاصة على أساس كل غاز على حدة، إلا أن الكثير من اﻷطراف انحرف عن المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي بتحديد فئات المصادر والبواليع بصورة مختلفة أو بإغفال الانبعاثات و/أو الفئات التي أدرجتها اﻷطراف اﻷخرى.
    14. Las emisiones y la absorción de gases de efecto invernadero deberán presentarse desglosadas por gas en unidades de masa y las emisiones por las fuentes estarán en listas separadas de la absorción por los sumideros, excepto en los casos en que sea técnicamente imposible separar la información sobre fuentes y sumideros relativa al uso de la tierra, el cambio del uso de la tierra y la silvicultura. UN 14- وينبغي تقديم انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها على أساس كل غاز على حدة بوحدات الكتلة بحيث تدرج الانبعاثات بحسب المصادر بصورة مستقلة عن عمليات الإزالة بواسطة المصارف، ما عدا في الحالات التي قد يستحيل فيها من الناحية التقنية فصل المعلومات المتعلقة بالمصادر والمصارف في مجالات استخدام الأراضي، والتغيير في استخدام الأراضي، والحراجة.
    18. Las emisiones y la absorción de gases de efecto invernadero deberán presentarse desglosadas por gas en unidades de masa y las emisiones por las fuentes estarán en listas separadas de la absorción por los sumideros, excepto en los casos en que sea técnicamente imposible separar la información sobre fuentes y sumideros relativa al uso de la tierra, el cambio del uso de la tierra y la silvicultura. UN 18- وينبغي تقديم انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها على أساس كل غاز على حدة بوحدات الكتلة بحيث تدرج الانبعاثات بحسب المصادر بصورة مستقلة عن عمليات الإزالة بواسطة المصارف، ما عدا في الحالات التي قد يستحيل فيها من الناحية التقنية فصل المعلومات المتعلقة بالمصادر والمصارف في مجالات استخدام الأراضي، والتغيير في استخدام الأراضي، والحراجة.
    19. Las emisiones y la absorción de gases de efecto invernadero deberán presentarse desglosadas por gas en unidades de masa, y las emisiones por las fuentes estarán en listas separadas de la absorción por los sumideros, excepto en los casos en que sea técnicamente imposible separar la información sobre fuentes y sumideros en el sector del uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura. UN 19- وينبغي تقديم انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها على أساس كل غاز على حدة بوحدات الكتلة بحيث تدرج الانبعاثات بحسب المصادر بصورة مستقلة عن عمليات الإزالة بواسطة المصارف، ما عدا في الحالات التي قد يستحيل فيها من الناحية التقنية فصل المعلومات المتعلقة بالمصادر والمصارف في مجالات استخدام الأراضي، والتغيير في استخدام الأراضي، والحراجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد