ويكيبيديا

    "fuera de ginebra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خارج جنيف
        
    • في مكان آخر غير جنيف
        
    Gastos de viaje de cinco expertos de fuera de Ginebra a los seminarios UN سفر خمسة خبراء من خارج جنيف الى الحلقات الدراسية ٠٠٠ ١٠٠
    No obstante, señaló que había surgido una serie de preguntas relativas a las posibles ventajas que reportaría al UNITAR el traslado fuera de Ginebra. UN بيد أنه لاحظ أن عددا من اﻷسئلة قد أثير بشأن الفوائد التي يمكن أن تعود على اليونيتار في حالة نقله خارج جنيف.
    Sin embargo, las restricciones presupuestarias impidieron que la UNCTAD asistiera a otras reuniones fuera de Ginebra. UN بيد أن قيود الميزانية منعت اﻷونكتاد من حضور اجتماعات أخرى خارج جنيف.
    No obstante, señaló que había surgido una serie de preguntas relativas a las posibles ventajas que reportaría al UNITAR el traslado fuera de Ginebra. UN بيد أنه لاحظ أن عددا من اﻷسئلة قد أثير بشأن الفوائد التي يمكن أن تعود على اليونيتار في حالة نقله خارج جنيف.
    La Oficina había establecido alianzas estratégicas fuera de Ginebra con instituciones de América Latina y África. UN فقد أقام المكتب حالياً تحالفات خارج جنيف مع مؤسسات في أمريكا اللاتينية وافريقيا.
    La Oficina también ha organizado cuatro cursos prácticos fuera de Ginebra. UN ونظمت أيضا المفوضية أربعة حلقات عمل خارج جنيف.
    iv) Un informe sobre la viabilidad de incorporar zonas geográficas fuera de Ginebra al establecer la clasificación del ajuste por lugar de destino para Ginebra; UN ' 4` تقرير مرحلي عن إمكانية إدراج مناطق خارج جنيف في حساب تسوية المقر في جنيف؛
    Era la primera vez en la historia de la Junta que se organizaba un período de sesiones fuera de Ginebra. UN وكانت هذه أول مرة في تاريخ المجلس تنظَّم فيها دورة خارج جنيف.
    En virtud de su decisión de reunirse fuera de Ginebra cada dos años, en 2012 la reunión de los presidentes se celebró en Addis Abeba. UN ووفقاً للقرار الذي اتخذه اجتماع الرؤساء بعقد اجتماع خارج جنيف كل سنتين، عُقِد اجتماع الرؤساء لعام 2012 في أديس أبابا.
    Otra propuesta es celebrar reuniones del Comité fuera de Ginebra y Nueva York. UN والاقتراح الآخر هو عقد اجتماعات اللجنة خارج جنيف ونيويورك.
    Viajes: 2 funcionarios para acompañar al Grupo de Trabajo en 2 misiones sobre el terreno y 3 funcionarios al período de sesiones fuera de Ginebra 1 puesto de categoría P-3 UN سفر موظفَين لمرافقة الفريق العامل في بعثتين ميدانيتين، وثلاثة موظفين لحضور الدورة التي ستعقد خارج جنيف
    Era la tercera vez que se celebraba un período de sesiones de la Junta fuera de Ginebra. UN وكانت تلك هي المرة الثالثة التي تُنظم فيها دورة للمجلس خارج جنيف.
    La División presta servicios presupuestarios, de personal, financieros, administrativos y generales a la Oficina y a todas las demás dependencias orgánicas ubicadas en el Palacio de las Naciones y a dependencias situadas fuera de Ginebra. UN وتقدم الشعبة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة الى المكتب والى جميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى في نطاق مسؤوليته، وكذلك الى الوحدات الكائنة خارج جنيف.
    De conformidad con la resolución 40/243 de la Asamblea General, los costos adicionales de convocar la Conferencia fuera de Ginebra correrían a cargo del Gobierno anfitrión. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣، ستتحمل الحكومة المضيفة مسؤولية التكاليف الاضافية لعقد المؤتمر خارج جنيف.
    La División presta servicios presupuestarios, de personal, financieros, administrativos y generales a la Oficina y a todas las demás dependencias orgánicas ubicadas en el Palacio de las Naciones y a dependencias situadas fuera de Ginebra. UN وتقدم الشعبة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة الى المكتب والى جميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى في نطاق مسؤوليته، وكذلك الى الوحدات الكائنة خارج جنيف.
    En numerosas ocasiones he señalado que la mayor parte del trabajo que se realiza en el ETGEC-3 tiene lugar fuera de Ginebra, en las estaciones y Centros Nacionales de Datos y en el CID experimental. UN لقد قلت في مناسبات كثيرة إن معظم اﻷعمال التي جرت أثناء الاختبار التقني الثالث وقعت خارج جنيف في محطات ومراكز بيانات وطنية في مركز البيانات الدولي المستخدم في الاختبار.
    De conformidad con la resolución 40/243 de la Asamblea General, corresponde al Gobierno hospedante sufragar los gastos adicionales resultantes de la celebración de la conferencia fuera de Ginebra. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣، تتحمل الحكومة المضيفة مسؤولية تغطية التكاليف اﻹضافية لعقد المؤتمر خارج جنيف.
    La Alta Comisionada atribuye importancia al establecimiento de contactos con la comunidad de organizaciones no gubernamentales en Ginebra y en Nueva York y se reúne con organizaciones no gubernamentales antes y en el curso de las misiones que realiza fuera de Ginebra. UN ولقد أولت المفوضة السامية أهمية لاقامة اتصالات مع مجتمع المنظمات غير الحكومية في جنيف ونيويورك كما أنها تجتمع المنظمات غير الحكومية قبل وأثناء بعثاتها خارج جنيف.
    INCLUYEN A ORGANIZACIONES O LUGA- RES DE DESTINO fuera de Ginebra UN تشمل المنظمات مراكز العمل خارج جنيف
    Se reconoce que la Conferencia de Desarme constituye un receptáculo en el que convergen, para influir en ella, acontecimientos y tendencias de peso que tienen lugar o se configuran fuera de Ginebra. UN ومن المعترف به أن مؤتمر نزع السلاح يمثل محفلا تلتقي فيه، كيما تؤثر عليه، أحداث واتجاهات ذات آثار بعيدة ظهرت أو تتخذ شكلا خارج جنيف.
    Una medida simple pero con un alcance psicológico y político considerable consistiría en organizar la reunión de los presidentes de los órganos de tratados fuera de Ginebra cada dos años. UN واقترح مبادرة اعتبرها بسيطة ولكنها ستكون ذات أثر نفسي وسياسي كبير وهي تنظيم اجتماع رؤساء هيئات المعاهدات مرة كل سنتين في مكان آخر غير جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد