Si hay algo remotamente fuera de lo normal, lo quiero notificado en el informe diario. | Open Subtitles | ولو كان هناك شيئاً خارج عن المألوف اريده ان يكون في تقاريركم اليومية |
Bueno, está nerviosa por algo. Si ves algo fuera de lo normal, | Open Subtitles | انها متوترة بخصوص شيئاً ما اي شي خارج عن المألوف |
¿Hubo algo que te pareciera diferente, fuera de lo normal cuando dejaste la embajada? | Open Subtitles | هل بدا لك أي شيء مختلفاً, و غير مألوف عندما غادرت السفارة؟ |
¿Alguna vez dijo que hubiera algo fuera de lo normal sobre estos dos tipos? | Open Subtitles | نحاول اكتشاف من قتله هل قال شيء غير معتاد لهؤلاء الإثنان ؟ |
¿O no hubo nada fuera de lo normal que la hiciera enfadar esta noche? | Open Subtitles | أو هل كان هناك شيءٍ ما غير إعتيادي دفعها للغضب الليلة ؟ |
¿Vio algo, a alguien, lo que sea fuera de lo normal? | Open Subtitles | هل رأيت شيء أو شخص أو أي أمر غير طبيعي ؟ |
¿Había algo en su manera que parecía fuera de lo normal? | Open Subtitles | هل كان هناك أى شىء بخصوص سلوكه , هل بدا خارج عن المألوف ؟ |
Cualquier comportamiento fuera de lo normal, quiero conocerlo. | Open Subtitles | أيّ سلوك خارج عن المألوف أودُ أن أسمع عنّه |
El móvil y los mensajes no muestran nada fuera de lo normal. | Open Subtitles | الاتصالات و الضرائب لا يوجد بهما أي شئ خارج عن المألوف |
Y así, si este pervertido desaparece, y viene alguien y empieza a hacernos preguntas, sabes, aquí no habrá nada fuera de lo normal. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة، هذا المختل يصبح مفقوداً أي شخص يأتي سائلاً لن يكون هناك أي شيء خارج عن المألوف |
Estoy conectada a su casa y al teléfono de su oficina. Nada fuera de lo normal. | Open Subtitles | لقد إتصلت بهاتف المنزل والمكتب، ليس ثمّة شيء خارج عن المألوف. |
En cuanto se fue la energía, la gente se puso un poco nerviosa. Pero no ha sucedido nada fuera de lo normal. | Open Subtitles | حين إنقطعت الكهرباء ، الناس قلقوا لكن لا شيء غير مألوف حدث |
¿Habéis visto a alguien fuera de lo normal en el edificio últimamente? | Open Subtitles | ألاحظتما أحداً غير مألوف حول المبنى في الآونة الأخيرة؟ |
No creo que lo que le pedimos esté fuera de lo normal para alguien con una historia tan "colorida" | Open Subtitles | لا أعتقد أن مانطلبه غير معتاد لشخص مع تاريخ متلون |
No. Nada fuera de lo normal para un veterano de guerra que vió morir a sus amigos en la explosión de un artefacto casero. | Open Subtitles | كلا، لا شيئ غير معتاد من محارب مخضرم رأى جميع أصدقائه يموتون في إنفجار عبوة ناسقة. |
Si hago algo mínimamente fuera de lo normal, méteme una bala en la cabeza. | Open Subtitles | وإن فعلتُ أي شيء غير إعتيادي مهما كان بسيطاً فضع رصاصةً في رأسي |
Cada vez que alguien hace algo fuera de lo normal tienes que decirle cuál es el proceso erróneo que realmente está accionando sobre su cabeza. | Open Subtitles | حينما يرتكب أي شخص أي شيء غير طبيعي يتوجب عليك إخباره أن ما يدور في خلده شيء أحمق |
6.2. Con relación a la afirmación del autor de que las autoridades han infligido torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes contrarios al artículo 7 y lo han maltratado en violación del párrafo 1 del artículo 10, el Comité se remite a su jurisprudencia en el sentido de que una denuncia de un recluso en conformidad con esos artículos debe demostrar un factor agravante adicional que esté fuera de lo normal en un caso de detención. | UN | 6-2 فيما يتعلق بادعاء مقدم البلاغ بأن السلطات قد عرَّضته للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاانسانية والمهينة بما يتنافى مع المادة 7، وأنها أساءت معاملته بطرق أخرى بما يتنافى مع الفقرة 1 من المادة 10، تشير اللجنة الى ما سبق لها أن اعتمدته من أن أي ادعاء يقدمه سجين، بموجب هاتين المادتين، يجب أن يدعَّم بعامل إضافي أدى الى تفاقم الحالة بما يتجاوز حدود الأحداث العادية التي تقع أثناء الاحتجاز. |
No, a no ser que consideres un gráfico inmaculado como fuera de lo normal. | Open Subtitles | ليس إلا إن وضعتِ بإعتبارك, جهاز مثالي خارج عن العادة |
Notó usted a alguien fuera de lo normal en su vecindario, | Open Subtitles | هل لاحظت احدهم خارج عن المالوف في حيك |
Nadie notó nada fuera de lo normal. | Open Subtitles | لا احد لاحظ شيئاً خارجاً عن المألوف |
Sí, claro. Y si algo extraño o fuera de lo normal aparece, no dude en llamar. | Open Subtitles | أجل, بالتأكيد إن حدث أي شيئ غريب و غير المعتاد |
Vale, si alguien debería apoyar algo un poco fuera de lo normal, creo que de toda la gente serías tú. | Open Subtitles | حسناَ .. أذا هناك شخص سيدعمني سأفكر خارج الصندوق |
No puede ver a nadie fuera de lo normal. | Open Subtitles | لايمكن أن ترى شيئاً خارج المعتاد |