ويكيبيديا

    "fuera del país de refugio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خارج بلد اللجوء
        
    b) Que ha cometido un grave delito común, fuera del país de refugio, antes de ser admitida en él como refugiada; UN ب - ارتكب جريمة جسيمة غير سياسية خارج بلد اللجوء قبل قبوله في ذلك البلد بصفة لاجئ؛
    b) Que ha cometido un grave delito común, fuera del país de refugio, antes de ser admitida en él como refugiada; UN )ب( ارتكب جريمة جسيمة غير سياسية خارج بلد اللجوء قبل قبوله في هذا البلد بصفة لاجئ؛
    Aquellas que han cometido un grave delito común (no político), fuera del país de refugio antes de ser admitido en él. UN (ب) مَن ارتكبوا جريمة شنعاء (غير سياسية) خارج بلد اللجوء قبل دخولهم إياها.
    b) Quien ha cometido un grave delito común, fuera del país de refugio, antes de ser admitido en él como refugiado. UN (ب) يكون قد ارتكب جريمة جسيمة غير سياسية خارج بلد اللجوء قبل قبوله في ذلك البلد كلاجئ.
    f) Si ha cometido un delito grave de carácter no político fuera del país de refugio después de ser admitida en él como refugiada; o UN (و) إذا ارتكب جريمة خطيرة غير سياسية خارج بلد اللجوء بعد دخوله ذلك البلد كلاجئ؛
    Por otra parte, se puede denegar a un individuo protección internacional en calidad de refugiado cuando la pena de muerte se le haya impuesto por haber cometido un crimen contra la paz, un crimen de guerra o un crimen de lesa humanidad, o por un crimen no político grave fuera del país de refugio antes de su admisión a ese país en calidad de refugiado. UN ومن ناحية أخرى، يمكن رفض الحماية الدولية لفرد ما كلاجئ في حالة الحكم بعقوبة الإعدام على هذا الفرد لأنه ارتكب جريمة ضد السلام، أو جريمة حرب، أو جريمة ضد الإنسانية، أو لأنه اقترف جريمة غير سياسية خطيرة خارج بلد اللجوء قبل أن يقبله هذا البلد كلاجئ.
    Obviamente, cuando la persona no reúne los requisitos para ser considerada refugiada, no contará con la protección del artículo 33; en consecuencia, basta con reunir pruebas suficientes que acrediten que ha cometido un delito grave fuera del país de refugio para privarla de su estatuto de refugiada. UN ومن الواضح أنه إذا كان من غير الممكن اعتبار الشخص لاجئا فلا يمكنه التمتع بالحماية التي توفرها المادة 33؛ وبالتالي يكفي لحرمانه من وضعه كلاجئ الكشف عن أدلة كافية لاعتبار أنه ارتكب جريمة خطيرة خارج بلد اللجوء.
    b) Que ha cometido un grave delito común, fuera del país de refugio, antes de ser admitida en él como refugiada; UN (ب) ارتكب جريمة جسيمة غير سياسية خارج بلد اللجوء قبل قبوله في هذا البلد بصفة لاجئ؛
    b) Que ha cometido un grave delito común, fuera del país de refugio, antes de ser admitida en él como refugiada; UN (ب) ارتكب جريمة جسيمة غير سياسية خارج بلد اللجوء قبل قبوله في هذا البلد بصفة لاجئ،
    b) Que ha cometido un grave delito común, fuera del país de refugio, antes de ser admitido en él como refugiado; UN (ب) ارتكب جريمة جسيمة غير سياسية خارج بلد اللجوء قبل قبوله في ذلك البلد بصفة لاجئ؛
    b) Que ha cometido un grave delito común, fuera del país de refugio, antes de ser admitida en él como refugiada; UN (ب) ارتكب جريمة جسيمة غير سياسية خارج بلد اللجوء قبل قبوله في هذا البلد بصفة لاجئ؛
    La decisión de la Fiscalía General kirguisa se ajustaba a la Convención sobre los Refugiados, ya que las disposiciones de la Convención no se aplican a las personas respecto de las cuales hay razones fundadas para considerar que han cometido un delito grave de carácter no político fuera del país de refugio con anterioridad a su admisión en dicho país. UN وإن قرار مكتب المدعي العام القيرغيزي يمتثل لاتفاقية اللاجئين لأن أحكام الاتفاقية لا تطبق على أي شخص توجد بشأنه أسباب وجيهة تحمل على الاعتقاد بأنه ارتكب جريمة غير سياسية خطيرة خارج بلد اللجوء قبل السماح بدخوله إلى ذلك البلد.
    El artículo 1F de la Convención relativa al Estatuto de los Refugiados permite ya a los Países Bajos rechazar las solicitudes de asilo de personas respecto de las cuales haya motivos fundados para sospechar que han cometido un crimen contra la paz, un crimen de guerra o un crimen de lesa humanidad (apartado a)) o un crimen grave de carácter no político fuera del país de refugio (apartado b)). UN المادة 1 واو من الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين تخول لهولندا رفض طلبات اللجوء المقدمة من أشخاص هناك أسباب قوية للاشتباه بأنهم ارتكبوا جريمة ضد السلام أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية (الفقرة الفرعية (أ)) أو جريمة غير سياسية خطيرة خارج بلد اللجوء (الفقرة الفرعية (ب)).
    La Convención no será aplicable a persona alguna respecto de la cual existan motivos fundados para considerar: a) que ha cometido un delito contra la paz, un delito de guerra o un delito contra la humanidad; b) que ha cometido un grave delito común, fuera del país de refugio, antes de ser admitido en él como refugiada; c) que se ha hecho culpable de actos contrarios a las finalidades y a los principios de las Naciones Unidas (artículo 1 [f]). UN فلا تنطبق أحكام هذه الاتفاقية على أي شخص تتوفر أسباب جدية للاعتقاد بأنه: (أ) ارتكب جريمة ضد السلام أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية؛ و (ب) ارتكب جريمة جسيمة غير سياسية خارج بلد اللجوء قبل قبوله في هذا البلد بصفة لاجئ؛ و (ج) ارتكب أفعالا مضادة لأهداف الأمم المتحدة ومبادئها (المادة 1 [و]).
    En cuanto al terrorismo en particular, el apartado b) del artículo 1F excluye de la concesión del estatuto de refugiado a toda persona " respecto de la cual existan motivos fundados para considerar... que ha cometido un grave delito común fuera del país de refugio " . UN وفيما يتعلق باﻹرهاب بوجه خاص، تقتضي المادة ١ - واو)ب( أن يُستثنى من مركز اللاجــئ أي " شخص تتوفر أسباب جدية للاعتقاد بأنه ... ارتكب جريمة خطيرة غير سياسية خارج بلد اللجوء " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد